За нейтральной полосой (Самаров)

1

Рицин – яд, получаемый из дробленых касторовых бобов.

2

Остров Рюген в Балтийском море раньше принадлежал славянскому княжеству бодричей (ободритов) и носил названия Руян или Буян.

3

Дежа-вю – в эзотерике и психологии так называется ощущение, при котором вам кажется, что вы узнаете людей, предметы, события, хотя знаете, что встречаетесь с ними впервые.

4

В Лионе находится штаб-квартира Интерпола.

5

«Подснежник» – мобильное коротковолновое переговорное устройство, состоящее из наушника, убираемого в ухо, маленького микрофона и собственно рации, помещаемой в нагрудный карман «разгрузки».

6

ОМОГ – отдельная мобильная офицерская группа.

7

По официальному списку, за годы конфликта в Чечне убито несколько египтян и турок с этим именем. Данный полевой командир – вымышленное лицо, хотя эпизод работы спецназа ГРУ в романе использован действительный.

8

Прием тарана с разворотом машины разработан давно и опробован всеми спецслужбами мира. Чтобы таран, производимый более легкой машиной, был успешным и не повредил саму идущую на таран машину, удар должен приходиться в точку, расположенную на тридцать-сорок сантиметров позади заднего колеса. Точно таким способом таранится и разворачивается обгоняющая и пытающаяся перекрыть движение машина, только при обгоне необходимо строго соблюдать определенную скорость.

9

Традиционно жители долинных районов Чечни называются чеченцами, а жители горных районов – ичкерийцами. Ичкерийцы более бедные и исторически жили больше разбоем, чем мирным промыслом. Потому воинственность у них в крови.

10

Эпизод романа «Братство спецназа».

11

Посолонь – сакральный ведический знак, соответствующий символу круговорота Земли вокруг Солнца, неизменности смены суток и времен года. Безграмотно идентифицировать посолонь и фашистскую свастику, хотя они имеют сходное начертание.

12

Действие романа «Братство спецназа».

13

НЦБ – национальное бюро Интерпола в Москве.

14

Устье – вход в пещеру.

15

Действие романа «Братство спецназа».

16

«Состав „С“ – взрывчатое вещество, пластит.

17

«Семтекс» – мощное взрывчатое вещество, производства Чехии, находит применение у террористов Ближнего и Среднего Востока, куда поставлялось в больших количествах во времена социалистической Чехословакии. До сих пор военные склады Ливии имеют большие запасы «семтекса».

18

Зарема, Арчи – герои романа «Специальный рейд».

19

Залом – крупная астраханская селедка.

20

Джамаат – отделение, группа обычно численностью 10—15 боевиков. Стабильная воинская единица в рядах чеченских НВФ (незаконное вооруженное формирование). Во главе джамаата стоит командир, называемый эмиром.

21

«Шмель» – вертолет.

22

Хокку – форма краткого (три строки) японского стихотворения лирико-философского содержания.

23

Посадить на кол – в жаргоне снайперов «взять на прицел».

24

Роман «Тройная зачистка». Басаргин всегда попадает в середину лба противнику.

25

Роман «Братство спецназа». Киллер Сохатый оставляет на месте убийства «автограф» – пулю в середине лба.

26

Действие романа «На войне как на войне».

27

Цифра «7» в азбуке Морзе выстукивается по напеву, сходному с «Дай-дай-за-курить...». Именно по этому напеву изучают «морзянку» начинающие радисты.

28

«Наладонник» – мини-компьютер.