Остров любви (Мартин) - страница 189

– А Глори с ними?

– Да, парень. Тимоти говорит, что не заметить такую женщину просто невозможно. Еще он сказал, что когда в последний раз видел ее, она была целой и невредимой. – Мак отвел взгляд, что не укрылось от Николаса.

– Говори мне все.

Старый моряк вздохнул.

– Похоже, один из подонков не дает Глори прохода. Он пытался изнасиловать ее, но твоя жена ударила его ножом.

Капитан помрачнел.

– Что еще?

– Тимоти говорит, что Биггер, так зовут того парня, хвастался перед матросами, что рано или поздно переспит с ней, что теперь за ней долг.

– Проклятие! – Серые глаза Николаса потемнели. – Мы должны немедленно отправляться в путь. Нельзя терять ни минуты. – Он вскочил в седло, друзья последовали за ним. Выбравшись из шумной толпы, снующей по верфи, они выехали за город и там уже помчались во весь опор.


Когда охотники за рабами добрались до дальних границ поместья Саммерфилд, совсем стемнело. Глори узнавала дорогу, тянувшуюся вдоль рисового поля: по ней они с Николасом катались верхом. Как давно это было! Рабы, устало тащившиеся по дороге, запели. Молодая леди слышала среди остальных и голос Натана, отличающийся безукоризненным произношением.

К ее удивлению, они проехали мимо дороги, ведущей к дому, свернув в сторону жилища надсмотрщика Джонаса Фрая.

– Почему мы не едем к нашему дому? – спросила Глори Спенсера Джеймса.

– Потому что нам нужен человек по имени Джонас Фрай.

В душу закралось дурное предчувствие, но она постаралась подавить его. Это была земля поместья Саммерфилд, значит ей нечего бояться. Уставшая до смерти, Глори вынула из стремя занемевшие ноги.

– Твои хорошенькие длинные ножки надо растереть, – проговорил Мэтт Биггер, ухмыльнувшись. – Буду счастлив это сделать.

– Благодарю, но мне хотелось бы скорее попасть домой.

– Обязательно попадешь, – сказал Биггер так громко, чтобы все услышали. – Но только после того, как закончим начатое на корабле дело.

– Мы ничего не начинали.

– Мне так не кажется. До сих пор помню вкус твоих сладких губок. Ни одну женщину я не хотел так, как тебя, и ты будешь моей. Это так же точно, как то, что меня зовут Мэтью Биггер.

– Мистер Филдз, вы не возражаете, если я поеду позади вас?

– Это не поможет, – ехидно засмеялся Мэтт. – Рано или поздно, но ты станешь моей.

Глори погнала свою лошадь вперед, пытаясь подавить охвативший ее страх. Почему Биггер говорит с такой уверенностью, когда они уже ступили на землю Саммерфилдов? Отчего молчат те двое? Безусловно, они защитят ее. Биггер, должно быть, просто блефует.

Но что-то подсказывало, что это не так.