– Не волнуйся, уже темно, никто не увидит, как ты возвращаешься в лагерь. В крайнем случае скажешь, что оступилась и упала. Притворись, что хромаешь, а для большей убедительности попроси Бена Колта перевязать тебе коленку. Будь уверена, он сделает это с удовольствием.
Перестав застегивать платье, Эмеральда обернулась к нему, пораженная его тоном.
– Бен? – повторила она.
– Разве ты не заметила, Эмеральда? Он ведь в тебя влюблен. Уже давно.
– Бен Колт? В меня? Не может быть! Ты ошибаешься. В нем слишком много желчи. Он не способен любить.
– Может быть, а может, и нет. – Голос Мэйса звучал мрачно и многозначительно. – В любом случае пора в лагерь. Я провожу тебя. Постарайся выспаться, Эмери. Завтра трудный день.
Наконец они пересекли Большой водораздельный хребет.
День начался с утомительного подъема по относительно пологому южному склону. Их путь пролегал по довольно широкой и гладкой, открытой ветрам поляне, совсем не живописной, и поэтому никто не заметил, когда они достигли вершины. Однако открывшийся вид на заснеженные горы на севере был таким впечатляющим, что уставшие, утомленные дорогой люди ахнули.
Сюзанна дергала Эмери за юбку:
– Только взгляни, Эм! Эти горы, они совсем белые наверху!
Эмери улыбнулась девочке. «Как жаль, что рядом нет Тимми. Он непременно должен увидеть эту красоту», – подумала она.
Повинуясь внезапному порыву, она побежала к повозке.
– Маргарет, давай вынесем Тимми на воздух. Пусть он посмотрит.
Маргарет исчезла внутри и через минуту выглянула, качая головой.
– Он отказывается. Но я надела ему эту… эту искусственную ногу. Наверное, с моей стороны было жестоко, но я сказала, что рано или поздно ему придется носить протез. Эмери, я тоже хочу его заставить выйти.
Эмери кивнула. Сердце ее сжалось. Казалось, они ничем не могут помочь Тимми. Даже препараты доктора Бена не могли вывести его из депрессии.
На спуске они разбили лагерь. Эмеральда разводила костер, когда увидела Мэйса. Он, улыбаясь, приближался к ней верхом на своем коне, ведя под уздцы еще одну маленькую лошадку.
Эмеральда быстро пригладила волосы и провела рукой по груди, проверяя, застегнуты ли маленькие перламутровые пуговички, украшавшие ее платье.
Когда Мэйс подъехал ближе, она увидела, что он ведет Ветерка.
– Мэйс, с ним что-то случилось? Почему ты ведешь его к нам?
– Привет, малышка!
Эмери залилась краской. Что с ней происходит? Она вся загорелась только оттого, что он поздоровался с ней.
– Что случилось? – спросил Мэйс. – У тебя жар?
– Вовсе нет. Мэйс усмехнулся:
– Ну я рад, что ты не больна. И Ветерок здоров. Я как раз затем и пришел, чтобы сказать об этом Тимми.