Око ворона (Кинг) - страница 77

Майри подняла на него глаза.

– Укачаю нашего мальчика – принесу, – буркнула она и шагнула к колыбельке у очага.

Роуэн обвел взглядом небольшое, скупо обставленное помещение. Потемневшие от копоти, а когда-то, наверное, белые стены; пучки ароматных трав, свисающие с потолочных балок; запах лепешек и дымка… Здесь не было богатства и уж тем более роскоши, зато ощущались уют и любовь хозяев к своему дому.

В дальнем темном углу из-под занавески виднелся уголок кровати – по-видимому, супружеского ложа Айана и Дженнет. А в углу напротив приставная лестница уходила в черный проем на потолке.

Младенец уже не кричал, а тихонько, протяжно всхлипывал. Майри принялась ходить по комнате, укачивая ребенка и едва слышно напевая что-то. Глаза ее невидяще скользнули мимо Роуэна.

Он выступил вперед.

– Где вещи? Там? – Он ткнул рукой в сундук под окошком. – Я могу и сам достать.

– Там их нет. Ш-ш-ш… – вновь склонилась она к малышу.

– Что с ним?

– Может, есть хочет… А мама ушла. А может, мокрый. – Девушка пощупала холщовые пеленки и сморщила носик. – Точно.

Повернувшись спиной к Роуэну, она вытащила из корзины несколько чистых кусков холста и перебросила через плечо. Накрыла толстым пледом стол, положила малыша, не переставая приговаривать и агукать ему, пока разворачивала пеленки.

Роуэн остановился в двух шагах от нее, молча выжидая и следя за незнакомым действом.

В плавных линиях талии и бедер под шерстяным платьем безошибочно угадывалось восхитительно гибкое, стройное, по-женски изящное тело. Переброшенная на спину коса переливалась, словно темный шелк.

Пальцы его судорожно сжались. Прикоснуться бы сейчас… зарыться пальцами в изумительные пряди, ощутить их тугую, приятную тяжесть.

А потом… Потом его ладони заскользили бы вдоль спины, обняли тонкую талию, задержались на чувственных контурах бедер… Он коротко выдохнул, прогоняя наваждение. Но взгляд, прикованный к девушке, никакими силами невозможно было оторвать от прелестной картины.

Мелодичный голосок Майри что-то нашептывал малышу, и тот вдруг засучил ножками, разразившись в ответ какими-то невнятными воркующими звуками. Майри рассмеялась и бросила на Роуэна сияющий горделивой радостью взгляд, точно приглашала разделить с ней счастье общения с маленьким человечком.

Что-то дрогнуло в душе Роуэна. Что-то давно забытое, глубоко спрятанное пробудилось к жизни. Он сражался с неожиданно возникшим чувством, но оказался бессилен против его властного зова.

Далекая, когда-то дорогая его сердцу мечта явилась вновь, неумолимо, неотступно. Та самая мечта, что разлетелась на тысячи мельчайших осколков в день, когда Роуэн узнал о предательстве брата и Мэгги. Та самая, что разбередила старую рану в день, когда Роуэн узнал о сыне Мэгги.