Око ворона (Кинг) - страница 78

Звонкий смех Майри нарушил тишину. Девушка чмокнула светловолосую макушку малыша и снова оглянулась на Роуэна.

Давно… кажется, в прошлой жизни… он мечтал увидеть Мэгги с их сыном на руках.

В этот миг Роуэн был готов развернуться и выскочить вон из маленькой комнаты. Сбежать от горьких, разрывающих душу воспоминаний.

И сбежал бы. Если бы нашел в себе силы оторвать взгляд от Майри. Наслаждаясь исходящим от нее теплом, он отчаянно хотел продлить эти мгновения. И потому ждал. Ждал, зная, что такой любви ему никогда не испытать.

Предательство и одиночество прочно поселились в его мире, беспросветно мрачном, непохожем на этот, чужой, яркий и радостный. Он почувствовал себя отверженным. Изгоем. Будто стоял, дрожа от холода, под освещенными окнами дома, согретого теплом очага и счастливым смехом, и надеялся на приглашение хозяев…

В это мгновение он забыл о разбое на линкрейгской дороге, о грабеже и убийственном ударе рукоятью пистолета. В это мгновение он видел перед собой только прелестную женщину, к которой стремились и тело его, и сердце.

Роуэн сделал шаг вперед. Замер, стиснув зубы.

Кто он ей? Кто она ему?

Черный лэрд не мог выставить себя на посмешище перед Майри Макрэй.

– Где вещи? В кладовой? Я сам возьму, – хрипло буркнул он.

Не отрывая глаз от младенца, Майри качнула головой.

– Говорю же, не здесь! Спрятала от незваных гостей! Иначе тебе пришлось бы искать «Ублюдков Хэкки», чтобы забрать свои вещи.

Роуэн нахмурился.

– Они что же, опять набег на вас устроили?

– Нет, благодарение богу. – Девушка оглянулась. В полумраке комнаты глаза ее цвета горного озера словно заволокло утренней дымкой. – Если кто и устроил набег, то только вы, мистер Знаменитый Разбойник.

– Кто бы говорил, – мягко отозвался Роуэн. – Разбойничий талант у тебя в крови, крошка Майри, иначе я не заявился бы сюда за своими вещами.

На сей раз она послала ему взгляд, полный неприкрытой злости.

Роуэн про себя усмехнулся. Когда она фыркает и злится, общаться с ней куда проще! В ответ он сдвинул брови. Майри отвернулась.

Щенок прошлепал через комнату, ткнулся носом ей под локоть. Девушка отодвинулась, и пес немедленно взгромоздился лапами на стол, обнюхал малыша, а тот, в свою очередь, зашелся в протестующем плаче. Изумленный лай Блюбелла сотряс стены дома.

Присев на корточки, Роуэн окликнул собаку, потрепал по лохматому загривку и удержал-таки возле себя.

– Спасибо, – благодарно кивнула Майри. – Намочи, пожалуйста. – Она бросила ему что-то со стола.

Роуэн поймал кусок холста, окунул в таз с теплой водой, что стоял у самого очага, и вернул девушке. Майри снова склонилась над младенцем.