На всю жизнь (Райан) - страница 49

— Послушай, парень, ты помнишь ту рыжеволосую девчушку с ее проповедями, которая…

— Ударила тебя колокольчиком по голове, отчего ты свалился без чувств? Да, я помню ее.

Большой Альфред осклабился. Дотронувшись огромной широкой ладонью до головы, он сказал:

— Девчушка немного вспыльчива, но в остальном она весьма замечательная леди. Точно.

Левая бровь Ника изогнулась дугой.

— Какое отношение имеет капитан Кей Монтгомери к твоему опозданию?

— Я весь день провел с девчушкой-проповедницей и ее армией. — Он помолчал, собрался с духом и произнес: — Ник, это длинная история, но, понимаешь ли, меня всегда тянуло к обиженным. Эта маленькая рыжеволосая командирша — настоящий борец, и ей предстоит длинный тяжелый путь. Видишь ли, парень, я хотел бы разделить с ней судьбу.

Ник загасил сигару в хрустальной пепельнице.

— О чем, черт побери, ты говоришь?

Широкая, застенчивая улыбка осветила лицо Большого Альфреда.

— Мой мальчик, хоть мне и тяжело, но мне придется уйти от тебя.

— Уйти от меня? — Глаза Ника опасно потемнели. — Но этого не может быть. Почему? Почему, ради Бога?

— А-а, вот в этом все дело… ради Бога! — Огромный бритт гордо произнес: — Парень, эта девушка со своими гимнами обратила меня. Я вступил в Армию спасения!

— Святые угодники!

Глава 10

Настроение у Ника Мак-Кейба было скверным, таким же, как погода этим поздним утром в Барбари-Коуст. Пасмурный день, еще один в длинной череде хмурых, унылых дней, полностью соответствовал на — строению Ника.

Небритый, одетый только в желтовато-коричневые габардиновые брюки с верхней не застегнутой пуговицей, Ник отмерял шагами просторные апартаменты над закрытым салуном. Обеспокоенный и взвинченный, он повернул темноволосую голову и уставился на Лин Тана, внесшего поднос с завтраком. Слуга-китаец, не говоря ни слова, поспешно удалился.

Поднос так и остался стоять на столе нетронутым.

Хорошо знавшие Ника люди старались избегать его в течение трех последних дней, чтобы не попасть ему под горячую руку. Лин Тан хорошо знал, что грызло его хозяина — еще не остыл гнев Ника по поводу потери Большого Альфреда.

От природы лишенный дипломатичности, Ник негодовал, столкнувшись с предательством. Потрясенный вероломством бритта, Ник тем не менее возложил основную вину на того, кто этого действительно заслуживал.

А именно на рыжеволосую капитаншу Армии спасения, занимавшуюся толкованием Священного Писания.

У Альфреда Дьюка было только две слабости.

Первой была игра. Большой англичанин не мог устоять, когда раздавали карты или бросали кости. Любое заключаемое пари заставляло блестеть его ореховые глаза и становиться влажными от волнения его большие ладони. Ни один день не проходил у него хотя бы без одной ставки.