Академик (Земляной) - страница 138

— Тогда ей не следовало убивать трех беззащитных людей, двое из которых дети. — Парировал я.

— То есть, — поспешил уточнить мой визави, — вы были готовы умереть, мстя за трех совершенно незнакомых вам людей?

Я молча кивнул в ответ.

— А если против вас, будет действовать группа? — Не унимался Мессир. — Лучший снайпер, лучший маг, и так далее?

— Тут какое дело. — Я помолчал подбирая слова. — Когда я говорю, что навяжу снайперу бой на короткой дистанции, это не означает, что я настолько плох в этом деле, что не смогу соперничать с профессионалом. Я и сам вполне приличный снайпер. Все дело в комплексном подходе к искусству войны. Психология, технологии, навыки и умения, все поставлено на службу искусству войны. Даже магия, которую я сейчас изучаю, стала важным но совсем не главным из элементов, обеспечивающих решение тех или иных задач. Главное, это управление этими элементами. Творческая эвристика на основе анализа обстановки. Война для меня это не череда локальных схваток. Это скорее подход к жизни. Подход к решению проблем. Если возникает проблема, я навязываю ей бой не по ее правилам, а по тем, которые я считаю наилучшими для победы.

— Ну, хорошо. — Гость кивнул головой, видимо соглашаясь с моими доводами. — А если я скажу, что теперь, я ваша проблема, и вам предстоит сражаться теперь со мной?

— Ну для начала, я вам не поверю. — Рассмеялся я.

— А для продолжения? — Заинтересованно спросил Мессир.

— Для продолжения… — Я широко улыбнулся. — Обратите внимание на место где стоит ваше кресло. А точнее чуть ниже.

Гость склонил голову, словно прислушивался.

— Да ничего… — И внезапно осекся, поднял по—детски удивленные, совершенно круглые глаза. — Как… Вы не могли знать это плетение. Да еще так искусно спрятать его… Вы не пожертвуете всей планетной системой, только для того чтобы попытаться меня убить…

Я откровенно усмехнулся.

— Да не собираюсь я никем жертвовать Мессир. Нет там ничего кроме примитивной «спирали». Ваша неуверенность в результате разговора, и плюс богатое воображение, нарисовали вам то, чего нет. Это был чистой воды блеф.

— Эддхор томайано! — Он обхватил голову руками в несколько картинной истерике. — Так дешево купиться! Пожалуй мне и вправду пора на пенсию…

— Только не надо рвать волосы… — Предупредил я его. — Будем считать, что я вам и так поверил.

— Где я прокололся? — Он оторвал лицо от рук, и весело посмотрел на меня.

— Горе слишком большое. — Охотно пояснил я. — Вам следовало сидеть с непроницаемым лицом, и лишь слегка неуверенно поерзать в кресле. Можно сказать, этюд под названием «Давай добавим немного самоуверенности этому молокососу» — удался. Может закончим вводную часть, и перейдем к делу?