Гобелен (Плейн) - страница 62

– Это все лицемерие. Можешь быть уверенной, что политиканы, которые ввели этот закон, сначала забили свои погреба, чтобы хватило на несколько лет. Ваши привилегированные классы, – и Донал кивнул в сторону соседнего столика, – получают все, что хотят, в дорогих клубах. У меня самого пара таких заведений. Туда приходят судьи, туда приходят сенаторы. Я уверен в тебе, Мэг. Я доверяю тебе.

Она была в величайшем смятении: ликовала и боялась; он ей доверился, и она почувствовала себя женщиной.

– Я считаю, что мои руки морально чисты. Я никогда не владел потогонным производством или дешевыми горючими меблирашками.

– Ты говоришь как мой дядя Дэн. Донал улыбнулся:

– Он идеалист, а? Не думаю, чтобы я был похож на него.

– Ты тогда сотворил чудо.

– Ерунда. Я просто знал нужных людей. Дело все в этом, Мэг. Знать нужных людей. Я понял это в юности. Мне пришлось это понять.

– Бен говорил, что ты прошел трудный путь.

– Правда. Но зачем я забиваю тебе голову своими заботами?

– Ты не забиваешь мне голову. Ты можешь все рассказать мне.

– Хорошо. Давай доедим десерт и вернемся в машину. Может, мы сможем где-нибудь погулять и еще поговорим.

Они проехали немного и свернули на грунтовую узкую дорогу, на которой с трудом могли разъехаться встречные машины.

И опять Мэг почувствовала что-то неотвратимое, напряжение, которое требовало разрядки.

– Хорошая машина, – заметила она, чтобы что-то сказать.

– Хорошо сделана. Я всегда хотел такую. Я люблю иметь вещи, – откликнулся он. – Хорошие вещи. Игрушки для взрослых.

Это Мэг хорошо знала по своему отцу.

– Тебе следует научиться водить машину. Эта маленькая машина подойдет для женщины. В городе у меня шофер. Это экономит время.

Было морозно. В голых кронах вязов по обочинам дороги шумел ветер. Солнце то выходило, то скрывалось в облаках, несущихся по холодному небу. На скотных дворах коровы жались к теплу.

– Не слишком холодно для прогулки? – спросил Донал.

– Нет, мне нравится. Я деревенский человек.

На темной северной стороне дороги под соснами и елями канавы затянуло тонкой пленкой льда, под которой еще журчала вода. Было пустынно.

– Дай мне руку, – сказал Донал. Он взял ее руку и сунул вместе со своей к себе в карман. – Мне начинать?

– Пожалуйста.

– Хорошо. Я вырос в так называемой Кухне дьявола, в нескольких шагах от Одиннадцатой Авеню, на последнем этаже доходного дома в квартире без горячей воды.

Он говорил серьезно, словно обвиняя.

– У матери я был один, больше никого, ее убила опухоль. Может быть, если бы были деньги для хорошего врача, этого не случилось, я не знаю. Так что, как и ты, я единственный ребенок. Там, где я жил, это было редкостью. Мне хочется иметь большую семью, дом, полный детей.