Навстречу судьбе (Эльтеррус) - страница 220

— Ознакомились? — заставил его вздрогнуть чей-то гулкий, наполненный иронией голос.

Высокий лорд медленно повернулся и замер. На границе освещенного круга стоял человек в темно-сером плаще со скрытым туманом лицом. Император...

— Вот мы и встретились... — продолжил Его величество. — Давно мечтал об этой встрече.

Все же ловушка. Попался. Как сопливый мальчишка попался! Но маги ведь утверждали, что никто не способен телепортироваться в монастырь, что он прикрыт таким пологом, который никому не преодолеть. Дилетанты дорхотовы...

Он медленно встал — свою судьбу, какой бы они ни была, нужно встречать с достоинством. Что ж, проиграл, значит, проиграл. Высокий лорд поднял голову, и свет фонаря осветил его лицо. Император глухо вскрикнул и отступил на шаг.

— Все-таки ты, папа... — с трудом выдавил он. — Это все-таки ты... Но почему?!

— Папа?! — ошеломленно переспросил высокий лорд. — Я...

— Он не папа, сынок, — прервал его точно такой же голос. — Он твой дядя.

Слева стоял второй лорд Дайар. Точно такой же, до последней черточки такой же.

— Папа?.. — растерянно пробормотал аристократ. — Сынок?.. Дядя?.. Это что значит?

Император резким движением сдернул с себя капюшон, туман рассеялся, и перед высоким лордом предстало хорошо знакомое, растерянное лицо его племянника. Он потрясенно приоткрыл рот, переводя вгляд с Энета, в глазах которого стояли слезы, на посмеивающегося брата. Ах, вот оно в чем дело!

— Да, братец... — восхищенно покачал головой высокий лорд. — Недооценил я тебя...

— Вся ирония ситуации в том, Дай, что моей заслуги в этом, — рассмеялся Дайар, показав на сына, — нет ни малейшей. Мальчик сам справился.

— Сам? — с интересом взглянул на племянника тот. — Еще лучше. Кланяюсь, ваше величество!

Император не слышал, он продолжал растерянно смотреть на внезапно раздвоившегося отца. Да не было же у того никакого брата! Никогда! Что здесь вообще происходит, дорхот возьми?!

— Но ты об этом знал, насколько я понимаю? — подозрительно прищурился Дай.

— Недавно только узнал, — развел руками Дайар. — И, как ты сам понимаешь, все остальное мгновенно перестало иметь какое-либо значение. Энет — император! Этим все сказано.

— А какого же дорхота ты мне не сообщил? — устало спросил высокий лорд. — Неужели ты думал, что я стал бы вредить твоему сыну? Я же не для себя работал, мы с тобой уже стары. Его ведь планировал на королевский престол возводить...

— Не знал, как ты среагируешь, — усмехнулся Дайар. — Да и не мог, сын наложил на меня заклятие молчания. Слышал, наверное, что это такое?

— Слышал... — проворчал Дай. — Понимаю тебя. Теперь мальчику королевство не нужно, в его распоряжении вся империя.