Цветок прерий (Кармайкл) - страница 26

ГЛАВА III

На следующее утро настроение Маккензи было таким же мрачным, как восход солнца в кроваво-красном небе. Она вышла из спальни с бледным лицом и кругами под глазами. Проходя через цветник внутреннего садика, она не стала беседовать, как обычно, с гладиолусами и душистым горошком, а направилась через двойные двери прямо в столовую, где Лу и Фрэнки уже поджидали ее за большим дубовым столом.

– Неужели я должна все это съесть? – спросила Фрэнки вместо приветствия.

Девочка зачерпнула полную ложку густой овсянки и показала ее матери.

– Да, – коротко ответила Маккензи.

– Тошниловка!

– Посыпь ее сахаром и добавь молока, так будет вкуснее.

– Молоко прокисло, – Фрэнки скривила личико.

– В таком случае попроси у Кармелиты свежего.

Из кладовой комнаты появилась Кармелита, ее пухлое смуглое лицо сияло приветливой улыбкой.

– Доброе утро, синьорита!

«Ничего себе, доброе», – с горечью подумала Маккензи.

– Кармелита, у нас есть свежее молоко? В кувшине кислое.

– Si,[2] сеньорита, – она взяла кувшин, понюхала содержимое и сморщилась. – Сейчас принесу другое.

– И еще, – Маккензи вздохнула. – С сегодняшнего дня в бараке появился еще один рот.

– Si, – лицо мексиканки расплылось в улыбке. – Сеньор Калифорния вернулся! – она выразительно округлила глаза. – Он все так же красив! И уже не мальчик! Он стал настоящим мужчиной, правда?

Маккензи отодвинула стул так резко, что он со скрежетом процарапал пол.

– Он пробудет здесь всего несколько дней, так что не стоит поднимать шум из-за этого.

Шесть лет назад Кармелита тоже бурно восторгалась Калифорнией Смитом. В то время Маккензи ревновала ее к Кэлу, теперь это восхищение раздражало. А от него Маккензи хотела только одного – чтобы он поскорее уехал.

Лицо Кармелиты стало серьезным, и она снова удалилась в кладовку. Лу сразу повернулась к Маккензи и удивленно спросила:

– Почему несколько дней?

– Будет странно, если он сможет выдержать и этот срок. Он не понравился ребятам.

– Им не нравятся все, кого они не могут поколотить, застрелить или кто не станет с ними пить. Конечно, – она сделала паузу, – ты не считаешь нужным помочь ему, подтвердив его полномочия.

Маккензи молча смотрела на порцию овсянки в своей тарелке.

– Так ты не даешь ему ни малейшего шанса, Маккензи.

– А я не особенно хочу давать ему шанс. Я вообще не знаю, зачем позволила уговорить себя.

Маккензи снова почувствовала приступ гнева. В ее памяти возникло лицо отца. За что его убили? Как мог Кэл способствовать, возможно, даже подстрекать дикарей, которые сделали это?!

– Никогда не защищай его при мне!