День Шакала (Форсайт) - страница 188

– Что угодно, месье? – пробурчала она.

Шакал опустил чемоданы на пол и облокотился на стойку. Его глаза уже привыкли к полумраку, и он заметил, что местные жители пьют красное вино.

– Будьте любезны, мадам, стакан красного вина.

– Далеко ли до замка, мадам? – спросил он, когда женщина поставила перед ним полный стакан.

Она пристально всмотрелась в Шакала.

– Два километра, месье.

Шакал тяжело вздохнул.

– Этот дурак водитель пытался убедить меня, что никакого замка здесь нет. Поэтому он высадил меня на площади.

– Он из Эгльтона? – спросила женщина.

Шакал кивнул.

– В Эгльтоне полным-полно дураков.

– Но мне надо попасть в замок, – гнул свое Шакал.

Крестьяне, наблюдавшие за ним из-за столиков, не пошевельнулись. Никто не подсказал, как он может добраться до замка. Шакал достал из кармана новенькую стофранковую ассигнацию.

– Сколько я должен за вино, мадам?

Она уставилась на ассигнацию. За столиками зашевелились.

– У меня нет сдачи, – ответила женщина.

Шакал вздохнул:

– Если бы у кого-то был фургон, то у него, возможно, нашлась бы в сдача.

К стойке подошел мужчина.

– В деревне есть фургон, месье.

Шакал повернулся к мужчине.

– Он принадлежит вам?

– Нет, месье, но я знаю его хозяина. Он может отвезти вас к замку.

Шакал покивал, вроде бы обдумывая это предложение.

– Очень хорошо, а пока не хотите ли выпить?

По знаку крестьянина женщина налила ему большой стакан красного вина.

– А ваши друзья? Денек-то сегодня жаркий. Все время хочется пить.

Заросшее щетиной лицо расплылось в улыбке. Крестьянин вновь махнул рукой женщине, и та отнесла на стол, где сидела компания, две бутылки вина.

– Бенуа, сходи за фургоном, – приказал крестьянин, и один из мужчин поднялся из-за стола, залпом осушил стакан и вышел из кафе.

«Что мне нравится в овернских крестьянах, – размышлял Шакал, трясясь и подпрыгивая в кабине фургона, – так это их угрюмость. Они никому не скажут лишнего слова, особенно приезжим».


Колетт де ла Шалоньер сидела в постели, маленькими глотками пила кофе и перечитывала полученное утром письмо.

Злость, охватившая ее, когда она читала письмо первый раз, исчезла, уступив место брезгливости.

Думала же она о том, как жить дальше. Вчера, после возвращения из Гапа, ее тепло встретили Эрнестина, горничная, служившая в замке еще при отце Альфреда, и садовник Луизон, сын крестьянина, женившийся на Эрнестине, когда ту только взяли в замок.

Только они двое поддерживали порядок в замке, двумя из каждых трех комнат которого не пользовались уже много лет.

Она осталась хозяйкой пустого замка, в парке которого не играли дети, а хозяин не седлал лошадь, чтобы отправиться на охоту.