Мысль о возможности такого несчастья вызывала у Тони отвращение. Он прожил много лет, не слыша этого слова, – и вот пожалуйста! Сначала Аллендэйл, а теперь и Марми.
– Любовь – досужая выдумка, и не более того.
Она грустно покачала головой.
– Любовь – единственное, ради чего стоит жить на свете.
– Как и дружба, верно? – презрительно фыркнул он, вспоминая Борда и тех, которые улыбались ему, чтобы использовать, и смеялись за его спиной. – Это как раз те самые чувства, без которых я предпочту обойтись. Относитесь ко мне с уважением, и я буду счастлив.
– И вы собираетесь обрести счастье, женившись на красотке, которую едва знаете?
– Нет. Я женюсь на красотке, как ты выразилась, отец которой – один из самых влиятельных людей в Англии.
Марми горько вздохнула.
– Вы забываете о том, что я прекрасно вас знаю. Мне известно, что в вашей душе живет пылкая страсть, которую вы скрываете от всего мира. Я понимаю, что более всего на свете вы боитесь, что вас станут сравнивать с отцом. Но, милорд, вы не можете перестать быть тем человеком, которым являетесь на самом деле. Конечно, вы можете попытаться, но вас постигнет неудача.
Молодому графу очень не понравились пророческие нотки в ее голосе.
– Ты ошибаешься, Марми. Я не могу потерпеть неудачу. Я просто не допущу и не позволю себе этого.
Мисс Чалмерс снова печально вздохнула, как если бы ей стало страшно оттого, что только она одна могла разглядеть в будущем.
Их прервал стук в дверь. С радостью ухватившись за первый попавшийся предлог, чтобы закончить тягостный разговор, Тони распахнул дверь. На пороге стоял Роальд с большим кувшином воды в руках.
– Прошу прощения, мадам, должен ли я отнести его наверх нашей новой гостье?
– Да, да, да, – нетерпеливо ответила она, а потом добавила: – Вода достаточно теплая? И не слишком ли сильно ты ее нагрел?
– Нет, мисс Чалмерс.
– В таком случае, поспеши, – поторопила она юношу. – Напомни миссис Персиваль, что обед будет подан через час.
– Да, мисс Чалмерс. – И Роальд бросился вверх по лестнице.
Марми неуверенно поднесла руку ко лбу, как если бы ей внезапно стало нехорошо. В мгновение ока Тони оказался рядом.
– Ненавижу старость, – прошептала она.
– Мне не следовало расстраивать тебя, – извинился он. Нянюшка потрепала его по руке.
– Тогда не делайте ошибки, за которую придется расплачиваться до конца дней.
Он взял ее хрупкую ладошку в свои ладони.
– Я дал слово.
– И скорее продадите душу дьяволу, чем признаете, что ошиблись!
– Моя женитьба вовсе не ошибка.
С тяжелым вздохом она прижалась к его груди, словно в надежде почерпнуть силы и обрести покой.