Искушение леди (Максвелл) - страница 68

– Пожалуй, мне лучше выйти из комнаты, чтобы вы могли одеться. Я отправлю Роальда на постоялый двор заказать вам место в дилижансе.

Сам он был уже полностью одет, разве что небрит. Захватив бритву и походный несессер, он вышел из комнаты.

Деборе не понадобилось много времени, чтобы привести себя в порядок. Тони поджидал ее внизу. Роальд подогнал к крыльцу двухколесный парный экипаж, но молодой граф решил, что сам отвезет миссис Персиваль на постоялый двор, к остановке почтовой кареты. Хотя он толком не понимал, для чего нужно затягивать проводы. Очевидно, давала о себе знать некоторая извращенность его натуры.

Когда Дебора сошла вниз, он заметил, что она надела шляпку, которая была на ней в день их встречи. Мисс Чалмерс выправила поля, но они все равно немного провисали. Он мог бы купить ей дюжину шляпок, по одной к каждому наряду, но она отвергла его предложение.

Внизу лестницы она улыбнулась, словно рассчитывая заключить временное перемирие.

Он не улыбнулся в ответ, поскольку пребывал в крайне расстроенных чувствах. Но все же он не доставит ей удовольствия и не покажет, как сильно страдает.

Марми еще не встала. Сырость дурно сказывалась на ее ревматизме. Из столовой в коридор вышла миссис Франклин, вытирая руки о фартук, повязанный вокруг широченной талии.

– Вы наверняка хотите перекусить перед дорогой, – заявила она.

Дебора отрицательно покачала головой:

– Нет, спасибо, я ничуть не голодна.

– Вам обязательно надо позавтракать, – с мрачным видом посоветовал Тони. В конце концов, она могла носить под сердцем его ребенка, даже отвергая щедрую помощь.

– Я не голодна, – твердо ответила она, отказываясь взглянуть на него. Вместо этого она обратилась к миссис Франклин: – Мне необходимо рассчитаться с мисс Чалмерс.

Миссис Франклин бросила взгляд на Тони. Он вмешался в разговор:

– В этом нет необходимости, – заявил он. – За все уже уплачено.

Дебора застыла на месте, надменно расправив плечи. – Я заплачу по счету.

– Никакого счета нет, – ответил он. Она резко развернулась к нему.

– Я бы предпочла обсудить этот вопрос с владельцем дома.

– Вы уже обсуждаете его, – отозвался Тони и с удовлетворением отметил выражение удивления у нее на лице. – Это мой дом. Я купил его для Марми.

Вся краска отлила у нее от лица, и он понял, что победа вновь обернулась для него поражением.

– Очень хорошо, – жалким голосом произнесла она. – В таком случае мне пора ехать.

– Я отвезу вас.

Дебора на мгновение приостановилась. Эта идея не вызвала у нее особого восторга, но и возражать она не стала. Она воспользовалась моментом, чтобы любезно поблагодарить миссис Франклин и щедро одарить ее и Роальда чаевыми.