Веронские любовники (Спэнсер) - страница 68

– Да, у меня были другие женщины, – подтвердил он.

Сердце Хлои сжалось от боли, ладони стали мокрыми.

– А сейчас… у тебя кто-нибудь есть?

Нико не ответил. Он отвернулся и подошел к плите, где на медленном огне в кастрюле кипела вода.

– Я готовлю рыбный суп, – сказал он. – Если ты хочешь остаться, здесь хватит на двоих.

Ну что ж. И на том спасибо. Все-таки не бесповоротный отказ. При таких обстоятельствах она была согласна на все, что бы он ей ни предложил.

– Ты делаешь суп по рецепту твоей мамы?

– Si.

– Тогда я попробую его с удовольствием.

Нико бросил на нее взгляд, который уже не показался ей настолько холодным, как прежде. А в его следующих словах Хлоя уловила даже еле различимый намек на улыбку.

Когда Нико обнаружил на своем пороге бывшую жену, он чуть не потерял сознание. От него потребовалось слишком много сил, чтобы подавить неожиданно воскресшую надежду. Нико слишком хорошо помнил, как часто в прошлом между ними разыгрывались подобные сцены. Необходимо проявлять осмотрительность.

Хлоя всегда могла подчинить его себе одним взглядом или словом. Стоило ей прикоснуться к нему, стоило ему только почувствовать даже слабый аромат ее духов, и Нико становился податливым, как воск. Любые воспоминания о других женщинах отправлялись в небытие все разом.

Он стал сосредоточенно перемешивать овощной салат.

– Позволь мне, – попросила Хлоя.

– Нет. Ты моя гостья.

– Ладно, тогда позволь мне хотя бы накрыть на стол.

– Мы поедим здесь, на барной стойке.

Хлоя вздохнула, ее дыхание проникло к нему под рубашку и прокатилось по позвоночнику теплой волной.

– Я думала, между нами наметился прогресс.

– Возможно, – признал он, усилием воли сдерживая эмоции, – только мы будем двигаться маленькими шажками, ладно? Где ты остановилась?

– В «Торри Баглионни».

– Когда-то летом я часами простаивал на улице у входа в этот отель и предлагал туристам услуги гида. Это был один из моих самых многообещающих планов быстрого обогащения в юные годы.

– И он удался?

– Нет. Люди, которые могли позволить себе остановиться в этой гостинице, не были заинтересованы в услугах четырнадцатилетнего экскурсовода, тянущего их по городу на буксире. Для этих целей я прицепил к своему старенькому велосипеду самодельную тележку. – Нико покачал головой и горько усмехнулся. – Теперь я мог бы купить весь отель целиком на свои карманные деньги, и, несмотря на это, в каком-то смысле я не более состоятелен, чем двадцать лет назад.

– Я думаю, мы оба уже поняли, что счастье невозможно приобрести – ни за деньги, ни получить от кого-то в дар.