- Ну что же, сударь, - сказал он печально, - мы расстаемся с вами. Отныне не я буду вашей судьбы указчик, но не скажете ли вы мне, сударь, чего-нибудь на прощание? - Он заглянул ему в глаза. - Обещаю вам все, что вы попросите, выполнить беспрекословно. Чести моей можете верить.
Халевин молчал и думал.
- Не бойтесь, не бойтесь, сударь, - сказал Державин ободряюще, - все, что вы попросите, будет исполнено.
- Там среди бумаг моих, вами забранных, - сказал Халевин, - есть дневник, отдайте мне его обратно.
Лицо Державина помрачнело. Он несколько минут молчал.
- Никак этого, сударь, нельзя, - сказал он наконец, - ваша рукопись уже к делу приложена.
Халевин порывисто встал с места.
- Тогда ничего, - сказал он. - Тогда все. Прикажите меня отвести в камеру.
Державин вдруг выдвинул нижний ящик и бросил тетрадь на стол.
- Берите, - сказал он.
Халевин подхватил ее обеими руками.
- Можно, сударь? - спросил он, жадно глядя на Державина во все глаза.
Державин не отвечал. Тогда Халевин оглянулся и быстро сунул тетрадь в огонь камина.
- Вот и все, - сказал он, смотря, как гибнут, рассыпаясь, ее почерневшие листы. - Конец жизни, надеждам, чаяниям. Все они превратились в пепел. Так и я, сударь, прошел через пламя и пеплом по ветру рассыпался. Он с улыбкой посмотрел на Державина. - Прощайте, сударь, больше мы с вами не встретимся. Желаю вам карьер быстрый и легкий, вы многого достигнете, сударь. Нрав у вас быстрый и изворотливый, а таких теперь только и нужно. Когда будете министром, помните, о чем я вам говорил. - Он повернулся, чтобы уйти, но Державин вдруг остановил его легким движением руки.
- Подождите, - сказал он. - Мне нужно кое-что узнать от вас. Наш разговор не кончен.
Он прошел к двери и, отстранив Халевина, вышел в коридор.
- Можете идти, - услышал его голос узник. - Я преступника сам доставлю. Он вернулся и сел в кресло.
- Ну-с, сударь, - сказал он, - обещал я вам свободу, но по вашей сопротивности и упорству вижу, что никак вас на волю отпускать невозможно, ибо враг вы упорный и закоренелый.
Халевин пожал плечами.
- На волю я и не надеялся, ваше благородие, - сказал он. - Разве вы меня когда-нибудь отпустите? Следователь прищурился.
- А как вы сами полагаете, сударь, отпустить вас возможно?
Халевин, улыбаясь, пожал плечами.
- Но вы бы меня, например, отпустили? Если бы не вы мне, а я вам в руки попал?
Глаза Халевина вспыхнули недобрым зеленым огнем. Он наклонился к лицу следователя.
- Я бы, сударь, - сказал он, вздрагивая от ненависти, - сразу бы вас вздернул, я бы вас и допрашивать не стал. Вы же, сударь, лжете и вертитесь.