Запретный плод (Холли) - страница 84

– Пошла, пошла! – кричала она, чувствуя, как ледяные капли пота бегут по спине.

В десятке метров от упавшей лошади Нитвит отказалась двигаться. Даже отсюда Флоренс не могла разглядеть Фреда, видя только его поверженного жеребца. Господь милосердный, да он задавил его! Девушка резво соскочила на землю и бросилась к упавшему коню. В глаза ей бросилась неестественная поза лошади – берцовая кость торчала наружу, какая-то изломанная, тело было залито кровью. Глаза жеребца закатились, были видны лишь белки, все тело тряслось, слышалось хриплое дыхание.

Обойдя лошадь, Флоренс наконец увидела Фреда. Его ноги были придавлены крупом жеребца, глаза чуть прикрыты.

– Фредди! – закричала Флоренс в отчаянии, падая перед ним на колени. Лицо виконта было белым как мел. Ей показалось, что он не дышит.

Неужели он погиб?! Нет, этого не могло случиться! Ей надо собраться. Что сделал бы Эдвард на ее месте? Да он скорее умер бы сам, чем дал умереть брату.

Флоренс коснулась шеи Фреда. Под кожей слабо бился пульс. Господи, да что же делать? Его нельзя двигать, но надо привести в чувство, заставить его дышать. Боже, взмолилась девушка, подскажи, что мне делать!

– Фред, Фред, очнись, прошу тебя! – Она занесла руку и дала ему пощечину. Тело содрогнулось, Фредди хрипло вдохнул воздух. Глаза закрылись и открылись, взгляд был бессмысленным. Секунду спустя Фред попытался подняться на локтях и со стоном рухнул обратно.

– Не двигайся! – приказала Флоренс, удержав его от новой попытки подняться. У нее перехватило горло от волнения, но она велела себе успокоиться. – Ты упал с лошади. Я не уверена, но при падении ты мог повредить ногу или, еще хуже, спину.

– Упал? – повторил он чуть слышно, словно не понимая, что значит это слово. Он перевел взгляд на лошадь и понял, что держит его ноги. – Он же предупреждал... предупреждал о барсучьих норах... как я мог забыть? Господи, я убил жеребца...

Его рука с силой рванула пучок клевера, и он снова застонал. Флоренс перехватила руку.

– Фредди, это был всего лишь несчастный случай.

– Только со мной мог произойти такой дурацкий случай, когда страдает невинное животное. – Он прикрыл глаза. – Все, чего я касаюсь, рассыпается в прах. Это моя вина. Эдвард никогда не простит меня!

Флоренс залепила ему новую пощечину, чтобы остановить поток самобичевания.

– Опомнись! Конечно, твой брат будет разочарован, но единственное, чего он никогда не простил бы тебе, – это если бы ты погиб, глупый!

По лицу Фреда заструились слезы, но лицо смягчилось, слова Флоренс успокоили его.

– Ты должна отправиться за помощью. Приведи Эдварда. Пусть захватит с собой слуг. – Он судорожно сглотнул. – И ружье. Прошу тебя, побыстрее, я не хочу, чтобы лошадь долго мучилась.