Иллюзия (Юинг) - страница 212

– Так же себя ведут женщины-куртизанки по отношению к мужчинам.

Он обрадовался отсутствию у нее притворной стыдливости и ответил ей в тон:

– Правда, мне не платили.

Она поправляла что-то в своем костюме, разглаживая вышитый конец пояса.

– И кроме того, ты содержал любовницу?

– Конечно. А иногда и не одну.

Фрэнсис подняла на него глаза, в которых читалась боль.

– Две дамы в одной постели? Он озорно улыбнулся ей.

– Почему только две? Правда, это было несколько… скажем, сложновато. К сожалению, независимо от количества женщин самая главная часть меня принадлежала одной.

Она прикрыла рот чадрой, но глаза ее сверкнули.

– Ты имеешь в виду, конечно, сердце.

– Нет. Язык, – ответил он, стараясь сохранить невозмутимый вид. – Я всегда старался, насколько это было возможно, не впутывать в это дело сердце.

Фрэнсис расхохоталась и опустила чадру.

– Это единственное, чему нас не учили во дворце. Ее смех жаркой волной отозвался во всем его теле.

– А как насчет языка?

– О нет! – весело воскликнула она. – О языке мы знаем все. Мне казалось, ты должен был это заметить.

– Я заметил, – кивнул он и не удержался от следующего вопроса. Ему действительно было любопытно. – А чему еще ты научилась?

На этот раз пришла ее очередь усмехнуться.

– Кроме умения дрессировать птиц и украшать колесницы цветами? Ладно, сейчас расскажу: мужчина может быть похож на зайца, быка или жеребца…

– А я на кого похож?

Она покраснела и присела на край стола.

– На жеребца, конечно! Найджел мучительно хотел ее.

– А еще что?

– Что разновидностей любовных объятий больше, чем звезд на небе. Нам рассказывали о вздохах, стонах…

– И о частях тела, чувствительных к царапинам?

Ее веки опустились, но уголки рта были слегка приподняты, как у ребенка, которому дали конфету.

– А еще там были картины.

– Картины?

– Да, рисунки и картины. Сначала я ужаснулась, но это была лишь первая реакция. Потом, придя в себя, я поняла, что они прекрасны. Мы, англичане, стесняемся своего тела, не правда ли? Ребенком я не видела ни одного мужчины, которого одежда не покрывала бы с головы до пят, да и женщины тоже. Я даже купалась в рубашке, чтобы не видеть себя. – Она изящным, как взмах крыла, движением откинула волосы со лба и хихикнула. – Если бы однажды в Индии я не увидела, как отец закатывает рукава рубашки, то не знала бы, что у мужчин растут волосы на руках!

– Или в других, более интересных местах!

Она откликнулась на его шутливый тон. Поставив локти на стол, Фрэнсис сплела пальцы и кокетливо взглянула на него сквозь них.

– А разве есть более интересные места?