Напечатано в альманахе «Северные цветы», на 1828 г., стр. 77–78, с подписью: «И. Крылов» и пометой: «18 апреля 1826»
Было написано при «доставлении» издания басен Крылова 1825 г.
XLVI
<эпигрammа на Г. П. Ржевского>
Напечатано в «Старой записной книжке» П. А. Вяземского (Полное собрание сочинений, 1886 г., т. X, стр. 47).
Написано по адресу Г. П. Ржевского (1763–1830), богача, театрала и плохого стихотворца, в ответ на его эпиграмму по поводу шуто-трагедии Крылова «Подщипа» («Трумф»). Смысл четверостишия Крылова уясняется, если вспомнить явление десятое второго действия и последние стихи крыловской шуто-трагедии. Стихотворение написано, вероятно, около 1820-х годов, что видно и из контекста записи П. А. Вяземского и из того, что Г. П. Ржевский писал и печатал стихи именно в эти годы.
XLVII
Прo девушку меня идет худая слава…
Напечатано и брошюре «Vers chantés et récités», СПБ, 1830 г., стр. 9-10, с названием «Thalie» и с подписью: «Соч. Ивана Андреевича Крылова».
К журналу «Русская старина» (1878, июнь) приложено воспроизведение автографа этого стихотворения, хранящегося в ПД. В ПБ хранится список стихотворении с незначительными карандашными поправками Крылова. Там же имеется чистовой автограф, дающий наиболее авторитетный текст, который и принят в настоящем издании.
Варианты брошюры 1830 г.:
ст. 1
Про девушку идет худая слава.
ст. 4
Расценивать людей и на смех подымать.—
ст. 15
Так! вижу только я здесь резвость, игры, смех;
ст. 22
Брюзжала я, теперь хочу полюбоваться,
Варианты ПД:
ст. 7
отсутствует.
ст. 10
Уж право и боюсь, чтоб я не потолстела.
ст. 15
Так! вижу только я здесь игры, резвость, смех.
ст. 22
Брюзжала я, теперь хочу полюбоваться.
В списке ПБ в стихе 15 Крылов вместо «радость» надписал «резвость».
Эти стихи Крылов произнес на маскараде, устроенном 4 января 1830 г. имп. Александрой Федоровной (женой Николая I) и сестрой царя, Еленой Павловной, во дворце. Крылов был одет в костюм музы комедии, Талии. Стихи ряда поэтов, выступавших на маскараде, и составили брошюру «Vers chantés et récités» («Петые и произнесенные стихи»), предназначенную, очевидно, для раздачи присутствовавшим на маскараде.
XLVIII
Мой друг, когда бы был ты бог…
Напечатано И. Ханенко в «Русском архиве», 1869, столбец 074. Эта эпиграмма вызвана появлением в журнале «Библиотека для чтения», 1834, т. VII, отд. I, стр. 131–132, стихотворения М. Деларю «Красавице. Из Виктора Гюго», в котором говорилось, что, если бы поэт был царем, он поверг бы перед любимой свою корону и порфиру: