Во власти соблазна (Грассо) - страница 152

– Спасибо, папа.

– Проводить тебя к князю – честь для меня.

– Не так-то много времени нам удалось побыть вместе.

Отец поднес ее руку к губам.

– Я сожалею об этом.

Все гости встали и повернулись лицом к центральному проходу.

– Ты готова?

Вместо ответа Фэнси вложила свою руку в его. Не обращая внимания на незнакомые лица, она устремила взгляд на князя, ждавшего ее в конце прохода и не отводившего от нее глаз.

Фэнси с отцом дошли до алтаря. Герцог вложил ее руку в руку князя и отошел.

Степан поднес руку Фэнси к губам.

– Спасибо, любовь моя, за этот самый счастливый день в моей жизни.

Сестры Фламбо, сидевшие в первом ряду, хором вздохнули. С другой стороны прохода так же громко вздохнули племянницы Казанова. Когда Фэнси услышала это, ее губы изогнулись в улыбке.

– Ты так и не нашел работу?

– Увы, любовь моя, у князя не так много пользующихся спросом умений.

Фэнси подмигнула ему.

– Я с радостью дам тебе рекомендацию.

– Но сначала выйдешь за меня замуж?

– Да.

Они вместе повернулись к епископу. Церемония длилась меньше тридцати минут, что очень устраивало Фэнси, редко посещавшую воскресные службы.

В конце церемонии Степан повернулся к ней и легко поцеловал в губы. В глубине этих фиалковых глаз сияла любовь, и князь не сомневался – все будет хорошо.

Она прекрасна. Она принадлежит ему. Она носит его ребенка.

Его манило счастливое будущее.

– Ты готова начать новую жизнь, принцесса?

– Ты воплотил в жизнь все мои девичьи мечты.

– А мне казалось, ты не любишь аристократов, – прошептал Степан, увлекая ее к выходу из церкви.

– Ты убедил меня в обратном. – Фэнси игриво улыбнулась и опустила смущенный взгляд. – Ты был очень убедителен.

Через некоторое время Степан и Фэнси стояли в бальном зале особняка Инверари и под звуки арфы встречали гостей. Рядом с ними находились герцог и герцогиня Инверари, а также князь Рудольф – формальные главы семейств Кемпбеллов и Казановых.

– Ты уже встречалась с кузиной Эмбер и ее мужем, графом Стратфордом, – напомнил Степан Фэнси.

– Вы так и не спели моим розам, – попеняла леди Эмбер.

– Я спою им, – ответила Фэнси, – когда выкрою время в моем оперном расписании.

Леди Эмбер растерялась и посмотрела на Степана. Он не предполагал, что кузина будет высказываться по поводу певческой карьеры его жены.

– От имени моих роз, – сказала леди Эмбер, взяв себя в руки, – благодарю вас за великодушие.

К ним подошла леди Олтроп, давняя приятельница герцогини.

– Так, значит, – с улыбкой припомнила пожилая дама, – из-за этой красотки вы и вели себя в опере столь безобразно в день открытия сезона?