Только любовь (Лоуэлл) - страница 56

— О ком?

— О вашем муже.

Шеннон открыла было рот, затем закрыла его и поежилась, словно ей было холодно.

— Буду впредь осторожней, — пообещала она. — Эти Калпепперы страшно наглые.

— Вы считаете, что Молчаливый Джон умер.

Хотя это и не было вопросом в полном смысле слова,

Шеннон поняла, что ответ очень интересует Бича.

— Скорее всего я не увижу больше Молчаливого Джона, — призналась она негромко. Затем, словно встрепенувшись, добавила погромче:

— Только, пожалуйста, не говорите никому об этом в Холлер-Крике. Мэрфи не более любезен ко мне, чем Калпепперы. Если бы они не опасались, что Молчаливый Джон вернется…

Она не договорила и умолкла.

Но Бич и без того знал, что она имела в виду.

— Может, вам стоит подумать о том, чтобы уехать отсюда? — без обиняков сказал Бич.

На мгновение у нее родилась надежда, что Бич хочет пригласить ее с собой, когда соберется уходить.

— Куда мне уезжать? — тихо спросила она.

— Не знаю… Но мне точно известно, что по крайней мере один из Калпепперов часто останавливается в двух милях от дороги.

— Зачем?

— Ждет, когда я уеду. А тогда…

— Но ведь… — перебила Шеннон.

Бич продолжил мысль:

— Когда я уйду, они снова полезут к вам.

Шеннон быстро отвернулась, не желая, чтобы Бич прочитал боль и тоску в ее глазах.

«Когда я уйду…

Не если, а когда.

Когда…»

До этого мгновения Шеннон даже не догадывалась, что где-то в глубине ее души жила надежда на то, что Бич останется. С каждым днем он смотрел на нее все внимательнее, все откровеннее. Однако, несмотря на явное желание, он деликатно не говорил об этом, не пытался прижать ее к стене и сделать с ней то, что сделал однажды с Клементиной один мужчина, чему Шеннон была свидетелем.

— Как-нибудь постою за себя, — глухо сказала Шеннон. — Мне не привыкать.

— Тогда был Молчаливый Джон.

— Теперь меня защищает Красавчик.

— Этого недостаточно, и вы прекрасно это понимаете.

— Это не ваша забота, — сдержанно возразила Шеннон. — Завтрак готов.

Что-то пробормотав, Бич наклонился к тазу и, плеснув воды на лицо, чтобы ополоснуться, протянул руку за полотенцем. Его рука повисла в воздухе.

Бич выпрямился. Вода по щекам и подбородку стекала ему на одежду. Открыв глаза, он увидел, что Шеннон ушла в хижину.

Ее руки не подадут ему пахнущее мятой нехитрое полотенце. Нежные ароматные пальцы не коснутся его лица, промокая несуществующую пену. А хуже всего то, что эти сапфировые глаза не скользнут восхищенным, любовным взглядом по его лицу и он не увидит, как вспыхнут розами девичьи щеки, когда их взгляды встретятся.

Мысленно чертыхнувшись, Бич ощупью отыскал полотенце и не без раздражения вытерся. Он даже не представлял, насколько приятен был ему установившийся ритуал утреннего бритья.