– Успокойся, Дипа, и веди себя, как следует! Сейчас мы должны возвращаться, но если ты будешь хорошим мальчиком, после обеда мы опять пойдем в парк.
Буря утихла так же быстро, как началась. Дипа снова улыбался и, обвив руками шею Карины, прижался щекой к ее щеке.
– Хороший, добрый мисси.
– Мисс Уорнер, скажи "мисс Уорнер", – поправила Карина: было бы странно, если бы мальчик продолжал звать ее «мисси» и в присутствии других людей.
– Мисси… – повторил Дипа и остановился.
– Уорнер, скажи «Уорнер», – подсказала Карина.
Ребенок покачал головой. Она поняла, что это слово слишком сложно для него, и, мгновение подумав, предложила:
– Карина – ты можешь сказать Карина?
Когда он отказался произнести и это слово и снова повторил «мисси», Карина воскликнула:
– Дорогой, да ты, оказывается, трудный ребенок! Если ты будешь так говорить, все решат, что я очень плохая гувернантка.
Но Дипа только смеялся и по пути в дом, а потом на лестнице показывал те предметы, названия которых знал:
– Картина… ковер… стул.
Он трещал без умолку и во весь голос, отчего все лакеи оборачивались на них. К счастью, больше никто их не слышал.
Они поднялись в детскую, и немного поиграли. За несколько минут до двенадцати взволнованная Карина спустилась с Дипой на второй этаж, где у дверей комнаты леди Линч их встретила Мэтьюз.
– Я хотела бы узнать, желает ли ее светлость видеть принца? – спросила девушка.
– Не сказала бы, – ответила Мэтьюз. – Сегодня она в дурном настроении: что-то огорчило ее. Думаю, опять его светлость. Когда хозяйка выходит из себя, нам всем приходится быть настороже.
– Тогда, может быть, ее лучше не беспокоить? – осторожно поинтересовалась Карина.
– О нет, раз вы все равно уже здесь, я вполне могу пойти и узнать у ее светлости, примет ли она вас. Но не удивляйтесь, если она ответит "нет".
Мэтьюз постучала в дверь спальни, вошла и почти сразу же, улыбаясь, вышла.
– Ее светлость желает видеть вас обоих, – объявила она. – По-моему, настроение у нее улучшилось, поэтому все обстоит не так скверно, как можно было бы ожидать.
И с этими ободряющими словами Мэтьюз ввела Карину и Дипу в комнату.
Леди Линч выглядела почти так же, как накануне ночью, только на этот раз вместо огромных жемчугов ее украшали бриллианты. Никогда в жизни Карине не приходилось видеть столько драгоценностей сразу, и она просто глаз не могла отвести от камней, которые сияли и переливались при каждом движении старой дамы.
При беспощадном свете дня все в комнате выглядело так, словно находилось здесь не одно столетие: драпировки кровати обветшали, а в некоторых местах и разорвались, горностаевое покрывало было тронуто желтизной.