– Ты сошел с ума! Неужели ты не понимаешь, что он пытается разорить тебя, как разорил до этого десятки таких же дураков? Я слышала, что прошлой ночью ты проиграл ему пять тысяч.
– Не знаю, где ты черпаешь свою информацию, – услышала Карина голос лорда Линча, – но эта оказалась правдивой.
– Разумеется, это правда! – вскричала старая дама. – Ты до сих пор не осознал, что я в курсе всего происходящего в доме. Да, я прикована к постели, но я не идиотка. Мне прекрасно известно, что ты ведешь себя, как человек, совершенно отупевший от пьянства, и позволяешь этому авантюристу высасывать из тебя деньги. Я не потерплю этого, слышишь?
– Я не стал бы называть сэра Перси авантюристом. Да, он игрок. Признаю, что…
– Он негодяй, который живет, благодаря своей голове и деньгам, которые он выманивает у молодых простофиль, вроде тебя. Еще раз повторяю, этого не потерплю. Не потерплю, ты понял? Это не твои деньги, чтобы ты мог вот так бросаться ими.
– Мне кажется, у дверей кто-то есть, – учтиво сказал лорд Линч.
По-видимому, он очень быстро прошел через комнату, ибо не успели, ошеломленные услышанным, миссис Барнстейпл и Карина прийти в себя, как дверь распахнулась, и они оказались лицом к лицу с хозяином.
– Входите, миссис Барнстейпл, – пригласил он. – Здесь вам будет слышно гораздо лучше.
Резкость хозяина, казалось, не произвела на экономку ни малейшего впечатления.
– Вам совершенно незачем говорить со мной подобным тоном, ваша светлость, – ответила она. – Я только что привела сюда мисс Уорнер за термометром для бедного маленького принца. Он захворал.
– У вас нет собственного градусника? – поинтересовался лорд Линч.
– Ну, разумеется, есть, но мисс Мэтьюз взяла его несколько дней назад для ее светлости и не вернула.
– Входите, входите, – раздался с кровати резкий голос старой дамы. – Нечего болтать в дверях. Что там еще с ребенком?
Миссис Барнстейпл сделала несколько шагов по комнате. Шедшая за ней следом Карина ответила:
– Я думаю, у него расстройство от слишком обильного обеда. С вашего позволения, мне бы хотелось, чтобы ему подавали более простую пищу прямо в детскую.
– Кто, прежде всего, пригласил вас в столовую? – осведомилась леди Линч.
– Я распорядился, – пояснил лорд Линч. – На самом деле, это Перси меня надоумил. Он сказал, что так принято и что если члену королевской фамилии, каким бы юным он ни был, не позволить общаться с равными, он подумает, будто ему высказывается неуважение.
В голосе лорда Линча звучал мрачный сарказм.
Леди Линч бросила на сына убийственный взгляд и со свойственной ей прямотой сказала: