Грешная женщина (Иган) - страница 168

По глазам Кеннета было видно, что он лихорадочно подсчитывает.

– Это составит…

– Вполне приличную сумму, – сухо сказал Уорд. – Но сначала вы должны пообещать мне, что прекратите преследовать миссис Монтгомери – все равно это совершенно безнадежная затея. Если вы откажетесь, я использую эти двадцать пять процентов на то, чтобы защищать миссис Монтгомери. И поскольку мистер Эмери прекратил дело и снял с нее обвинение в убийстве, я могу подать на вас иск за клевету.

Черты лица Кеннета исказились от жадности.

– Я согласен с условиями, но заслуживаю, по меньшей мере, половины наследства.

Уорд пожал плечами:

– Вы так думаете? Надо полагать, ваш кузен ежедневно избивал и вас тоже.

Морган резко втянула в себя воздух. В груди все горело от стыда. Кеннет побагровел, тоже от стыда и чувства вины.

– Я не мог ей помочь. По закону муж может делать со своей женой все, что захочет.

– Наверняка эта мысль помогает вам крепко спать по ночам. – Уорд помолчал. – Должен предупредить вас, сэр, что второй раз я подобного предложения не сделаю. Или вы примете его прямо сейчас, или потеряете все.

Молчание. Потом Кеннет кивнул.

– Хорошо. – Уорд перевел взгляд на Морган: – У меня не было возможности обсудить все это с тобой, дорогая. Надеюсь, ты согласна на такую сделку?

– Делай все, что считаешь нужным, – осторожно ответила она.

– Мистер Тернер, мистер Смит уже подготовил документы. Если вы пройдете вместе с ним в его контору, мы завершим это дело прямо сегодня. Абнер, не могли бы вы послать за экипажем, когда выйдете отсюда?

Мистер Смит встал и собрал бумаги.

– Разумеется, сэр. Мистер Тернер, мистер Картер, моя контора в двух кварталах отсюда.

Кеннет кивнул и протянул руку Уорду:

– Благодарю, Монтгомери. Приношу извинения за свои прежние слова. Очевидно, слухи о вашей, репутации оказались ложными. Вы весьма великодушны.

Уорд криво усмехнулся и пожал протянутую руку.

– Сэр, все жители Бостона имеют репутацию жадных и скаредных. Мы считаем это комплиментом.

С этими словами мужчины вышли из комнаты, оставив Морган наедине с Уордом. Между ними повисла неприятная тишина, наполнявшая Морган волнением и страхом. Она рассматривала свои руки, перчатки за этот тяжелый день испачкались и были грязными – как и ее сердце за годы безрассудного поведения.

– Полагаю, я тоже должна поблагодарить тебя, – сказала она наконец, – и принести свои извинения, но право же, Уорд, если бы ты только объяснил мне…

Уорд вздохнул и откинулся на спинку стула, взявшись за край стола своими большими руками в черных перчатках.

– Я пытался, мадам, но толком не знал, к чему приведет мое расследование. Просто я мог открыть больше дверей в качестве твоего мужа, а не… твоего капитана. – Он помолчал. – Я приношу свои извинения за то, что вынужден был прибегнуть к таким варварским методам, когда добивался твоей руки. Надеюсь, ты понимаешь, что я сделал это с самыми благородными намерениями, заботясь о твоей безопасности и о законном имени для нашего ребенка. Роб уже готов начать процедуру развода по первому твоему слову. И не волнуйся о материальных затруднениях. Состояние Тернера я закреплю за тобой. Бог свидетель, ты его заслужила.