Грешная женщина (Иган) - страница 36

В сердце Уорда потихоньку прокрадывалась веселость.

– Ни у одного матроса нет такой оснастки и такой ловкости, как у тебя, моя дорогая.

– Разве? Но я не буду простым матросом, ты и сам понимаешь. Я хочу быть твоим первым помощником.

Уорд хохотнул:

– Первым помощником, вот как? А можно мне иметь и второго помощника?

Она покачала головой и улыбнулась:

– Раз уж у меня будет только один капитан, я прошу – настоятельно, – чтобы и ты ограничился одним помощником. Но, – она расчесала пальцами волосы у него на груди, и Уорд сладко потянулся, – клянусь, что не разочарую тебя, выполняя свои обязанности.

– Сударыня, у вас в глазах сверкают дьявольские искры!

– Да, сэр. Значит, ты будешь моим капитаном, а я буду твоим первым помощником, и вторым помощником, и вообще одним-единственным трудоспособным матросом.

По спине Уорда снова пробежала сладкая судорога.

– Клянусь Богом, Морган, ты умеешь обращаться со словами и у тебя особый талант к… Сударыня, о прочих деталях нашего плана мы поговорим позже.

Морган наслаждалась долгим неторопливым завтраком, смакуя каждый лакомый кусочек. Предыдущим вечером, беспокоясь о том, что должно произойти после трапезы, и собираясь с силами, она толком не оценила еду. Но теперь, когда к Морган вернулось привычное радостное расположение духа, она наелась так, что чуть не лопнула, чем вызвала на суровом лице капитана улыбку..

– Ты наелась? – небрежно спросил Уорд, отхлебнув кофе – он называет его «Ява». Нужно запомнить. Учится ли порядочная любовница разговаривать на языке своего любовника? – Может быть, велеть принести еще колбасок? Еще одну дюжину яиц? Или несколько тарелок овсянки?

Морган расхохоталась и изящно отправила в рот кусок тоста, густо намазанного джемом.

– О, вели, пожалуйста! И можешь сразу попросить накрывать к обеду. Думаю, я не встану из-за этого стола, пока хорошенько не поужинаю!

– Тогда ты будешь напоминать одну из этих колбасок.

– Зато я буду очень счастливой колбаской!

– Ну что ж, тогда я тоже буду счастлив.

– Можно подумать, мое счастье – главная часть твоего удовольствия, – восхищенно вздохнув, сказала Морган.

Он посмотрел на нее теплым взглядом:

– Похоже, сегодня так оно и есть. Ты поела?

– Да, спасибо.

– Хорошо, – сказал Уорд и встал из-за стола. Он повернулся к дворецкому, появившемуся из ниоткуда, чтобы убрать грязную посуду. – Герман, когда приедет Роб, проводи его, пожалуйста, в библиотеку. Морган, ты пойдешь со мной?

Она кивнула и пошла вместе с ним через мраморный холл в библиотеку, большую комнату с толстым ковром на полу и множеством книжных полок. Справа стоял огромный блестящий письменный стол. В центре, перед ревущим в камине огнем, располагались два удобных кресла и Диван, Морган выбрала кресло поближе к огню, а капитан устроился за столом.