Нарушитель сделки (Кобен) - страница 63

Примерно в три часа утра Майрон вставал и отправлялся в туалет. Проходя на цыпочках мимо родительской двери, он слышал, как отец медленно ворочается в кровати, словно ему защемило промежность.

— Кто там? — раздавался его голос.

— Это я, папа.

— Это ты, Майрон?

— Да, папа.

— У тебя все в порядке?

— Все хорошо, папа.

— Зачем ты встал? Заболел, что ли?

— Я иду в туалет, папа. Я хожу на горшок самостоятельно с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать.

На первом курсе колледжа Майрон и Уин обитали в самой маленькой комнате общежития и спали на двухэтажной койке, которая, на взгляд Уина, малость поскрипывала, а по мнению Майрона, «орала, словно гусь, за которым гонится хозяин с тесаком в руке». Как-то утром, когда койка молчала, а Майрон с Уином мирно посапывали, в их окно влетел бейсбольный мяч. Оглушительный звон стекла поднял на ноги весь корпус, и в комнату Майрона и Уина ворвались соседи, желающие узнать, удалось ли им уцелеть после падения огромного метеорита, пробившего крышу. Майрон ринулся к окну, выкрикивая проклятия. Остальные бросились следом, стремясь поучаствовать в разборке. Поднявшегося шума было бы вполне достаточно, чтобы разбудить официантку кафе, вздремнувшую во время обеденного перерыва. Уин как ни в чем не бывало продолжал спать под слоем осколков, которые покрывали его одеяло.

На следующую ночь Майрон, вспомнив утренние события, крикнул со своей нижней койки:

— Уин!

— Что?

— Как ты ухитряешься так крепко спать?

Уин не ответил. Он уже погрузился в сон.

— Чего тебе надо? — спросил Уин в трубку.

— Чем закончился твой ночной визит?

— А разве мистер О'Коннор еще не позвонил?

— Позвонил, — отозвался Майрон, но расспрашивать дальше не стал. Подробности его не интересовали.

— Как я понимаю, ты нипочем не стал бы будить меня только для того, чтобы узнать о моих успехах, — сказал Уин.

— Оказывается, в старшем классе школы Кэти Калвер получила лишь одну пятерку. Угадай, кто ее поставил?

— Кто же?

— Гэри Грейди.

— Хм-м… Школьный учитель и специалист по телефонному сексу. Интересное у него хобби.

— Я подумал, что сегодня утром мы могли бы навестить мистера Грейди.

— В школе?

— А где еще? Сделаем вид, будто мы заботливые родители.

— Одного и того же ребенка?

— Мы скажем, что хотим ознакомиться с программой обучения.

Уин рассмеялся:

— По-моему, это будет забавно.

Глава 15

— Ну и как же мы будем его искать? — спросил Уин.

Они приехали в Риджвуд в половине десятого утра. День обещал быть теплым, одним из тех дней, когда детишки глазеют в окно, мечтая о том, чтобы поскорее закончились занятия. Казалось, школа вымерла, как будто не только ученики, но и здания собирались на летние каникулы.