Пьеса исполнялась на английском языке.
Докторша подкатывалась к дипломату по всей слоновьей науке британского обольщения (оба действующих лица стояли у перил, вполоборота к уже упомянутому шезлонгу). Начала миссис Труффо, как положено, с погоды:
– Здесь, в южных широтах, солнце светит так ярко! – проблеяла она с пылом.
– О да, – ответил Фандорин. – В России в это время г-года еще не стаял снег, а здесь температура достигает тридцати пяти градусов Цельсия, и это в тени, а на солнцепеке еще жарче.
Теперь, после удачного завершения прелюдии, миссис Козья Морда почувствовала себя вправе перейти к более интимному предмету:
– Просто не знаю, как мне быть! – с приличествующей теме застенчивостью поведала она. – У меня такая белая кожа! Это несносное солнце испортит мой цвет лица, да еще, чего доброго, одарит веснушками.
– Вопрос с веснушками меня т-тоже очень беспокоит, – с глубокой серьезностью ответил русский. – Но я проявил предусмотрительность, захватил с собой лосьон из экстракта турецкой ромашки. Видите – загар ровный, а веснушек совсем нет.
И подставил, змей-искуситель, добропорядочной женщине свое смазливое личико.
Голос миссис Труффо предательски дрогнул:
– Действительно, ни одной веснушки… Только брови и ресницы немножко выгорели. У вас дивный эпителий, мистер Фэндорин, просто дивный!
Сейчас он поцелует, предсказала Рената, видя, что эпителий дипломата отделен от раскрасневшейся физиономии докторши какими-нибудь пятью сантиметрами.
Предсказала – и ошиблась.
Фандорин отодвинулся и сказал:
– Эпителий? – Вы разбираетесь в физиологии?
– Немного, – скромно ответила, миссис Труффо. – Ведь до замужества я имела некоторое отношение к медицине.
– В самом деле? Как интересно! Вы непременно д-должны мне об этом рассказать!
К сожалению, досмотреть спектакль до конца не удалось – к Ренате подсела знакомая дама, и от наблюдения пришлось отказаться.
Однако неуклюжая атака дуры-докторши раззадорила ренатино тщеславие.
Не испробовать ли и ей свои чары на этом аппетитном русском медвежонке?
Разумеется, исключительно out of sporting interest[16], ну и чтоб не утрачивать навыков, без которых не может обходиться ни одна уважающая себя женщина.
Любовные восторги Ренате были ни к чему. По правде говоря, в нынешнем состоянии мужчины у нее ничего кроме тошноты не вызывали.
Чтобы скоротать время (Рената называла это «чтоб плылось побыстрее»), она разработала простой план. Легкие морские маневры под кодовым названием «Медвежья охота». Впрочем, мужчины больше похожи на семейство псовых. Как известно, существа они примитивные и подразделяются на три основных типа: шакалы, овчарки и кобели. К каждому типу имеется свой подход.