Нет, воины борются за маленькие венки из лавровых листьев, собранных с деревьев под горой Олимп — ими венчают головы победителей.
Они боролись и сражались, порой умирали ради нескольких увядающих листьев.
Отбросив мысли о такой глупости, Гершом продолжал идти.
В отличие от верхнего города с его прекрасными дворцами, садами и дворами, в нижнем городе было тесно и полно народа, в воздухе стоял запах мочи и экскрементов. Улицы были узкие. Многие здания — грязные и бедные. Гершом продолжал двигаться вперед. Его поприветствовали женщины, предлагая свои «услуги», и несколько юношей с раскрашенными лицами. Гершом прошел мимо.
Добравшись, наконец, до Бронзовой улицы, он свернул направо и начал искать переулок, который описал Ктхосис.
Когда он изучал ближайшие здания, к нему подошел крепко сложенный человек.
— Ты заблудился, незнакомец? — спросил он.
— Нет, я не заблудился, — ответил ему Гершом. Он увидел, как этот человек быстро посмотрел направо, и услышал тихие шаги позади себя.
Гершом внезапно улыбнулся, почувствовав, как его покинуло напряжение. Быстро сделав шаг вперед, он схватил человека, стоящего перед ним, и бросил под ноги человека сзади. Двое грабителей столкнулись и тяжело упали. Гершом стоял, положив руки на бедра, и наблюдал, как они поднимались на ноги. У второго в руке был кинжал. Египтянин не вытащил свое оружие.
— Вы не очень опытные воры, — сказал он.
Мужчина с кинжалом выругался и бросился на него. Гершом отвел его руку с ножом в сторону и нанес сокрушительный удар слева противнику в челюсть. Грабитель ударился головой о ближайшую стену и упал без движения.
Первый человек стоял, хлопая глазами.
— Не похоже, что ты вооружен, — заметил египтянин. — Ты хочешь поискать кинжал друга?
Грабитель облизал губы.
— Он умер? — спросил он.
— Я не знаю, меня это не волнует. Ты знаешь это место?
— Что? Да, знаю.
— Мне сказали, что здесь неподалеку есть переулок, где стоит маленький храм Богу пустыни?
— Да. Через один переулок, направо.
Мужчина на земле застонал и попытался встать. Но завалился назад. Гершом пошел дальше.
Он чувствовал себя лучше, чем в последние дни.
В переулке было темно, но он смог разглядеть свет лампиона в нижнем окне. Осторожно пробираясь по узкой улочке, египтянин дошел до ворот и маленького дворика. Там сидело пять человек на низких каменных скамейках. Они посмотрели на него, когда он вошел. На них были белые свободные одежды жителей пустыни, одеяния, которых Гершом не видел с тех пор, как покинул Египет прошлой весной.
— Я ищу Предсказателя, — сказал он. Ему никто не ответил. Он повторил эту же фразу на языке пустыни.