Шанс полюбить (Браунинг) - страница 52

Джейк рассмеялся. Обняв Либби одной рукой, он прижал ее к себе, а потом встал – сейчас на душе у него было куда легче, чем несколько минут назад. Ее теория о том, каким хочет быть нормальный мужчина, вызывала у него сомнения, но спорить он не стал.

Вскоре он попрощался с Либби и вышел из дому; может, как раз те, кто отказывается от игры, на самом деле – заядлые игроки, думал он. Как бы то ни было, игру надо вести в открытую. И для начала сказать ей, что зовут его не Хэтчер, а Хили. Она спросила, зачем он к ней приходит. Он мог бы ответить – она нужна ему, но он сам еще не понял, для чего. Не понял, как долго она будет ему нужна. Может, стоило сказать ей напрямик, что он не хочет слишком увязать в этой истории и оставляет за собой право уйти?

Какова же будет награда за откровенность?


Через пять дней Джейк позвонил и предложил Либби встретиться в субботу вечером.

– Обед? Танцы? Может быть, кино? Решайте.

– О, Джейк, я не могу. Я обещала Дэвиду, что мы поедем на рыбалку. Мой дядя Кэлвин наприглашал дюжину отцов с сыновьями.

– Отцов?

– Да, за исключением меня. И матери Джеффи. А почти все остальные – из воскресной школы Кэлвина. Он и тетя Лула считают, что их домик у пруда – лучшее место для таких сборищ. Дэвид ждет не дождется этой рыбалки. Мы поедем туда с ночевкой.

– Так, может, встретимся в пятницу вечером? Или в воскресенье? – помедлив мгновение, предложил Джейк.

Его звонок для него самого был неожиданностью. Он ведь решил больше не встречаться с Либби, почему же теперь не может смириться с мыслью, что не увидит ее в ближайшие дни?

Почему? Потому.

– Нет, Джейк, вряд ли получится. Но все равно, спасибо за приглашение.

Джейк повесил трубку. «Спасибо за приглашение», – не особенно вежливым тоном передразнил он. Пять минут спустя он вновь набрал номер Либби.

– Вы говорите, соберутся одни отцы с сыновьями…

– А, Джейк, это вы… Ну да… большей частью отцы с сыновьями.

– Вот-вот. Из женщин, как я понял, только вы да еще одна мамаша, плюс целая шайка папаш со своими отпрысками.

– Вообще-то будут еще две женщины. Во-первых, тетя Лула. Во-вторых, один из отпрысков – маленькая девочка. Раз ее отец едет с дочерью, почему бы моему сыну не поехать с матерью? А вы что, воинствующий феминист или, напротив, борец за права мужчин?

– Ни то, ни другое. Я просто решил, вам будет не слишком уютно в компании незнакомых мужчин, и… Ну, может быть…

– Джейк, я же там выросла. В пруду раньше было полно окуней, и дядя Кэлвин часто брал меня на рыбалку. Теперь там водится одна мелочь, но рыбалка есть рыбалка, и я кое-что в ней понимаю. А за заботу большое спасибо.