Ключи к полуночи (Кунц) - страница 105

— Каким образом, например? — спросил Марлоу.

— Мы разработаем план на тот случай, если это понадобится.

— Смотрите, — сказал Марлоу, — если она все-таки проскользнет мимо ваших людей в Киото и выберется из страны, если все-таки внезапно нагрянет в Лондон, я буду вынужден принять собственное решение насчет нее. И буду вынужден действовать быстро.

— Это не будет мудро с вашей стороны, — зловеще произнес Каррерас.

— Я не пешка в этой игре, вы знаете об этом. Мягко говоря, это для меня несколько больше, чем постороннее дело. Чтобы достичь цели, я пустил в ход многие средства. Я не позволю испортить все блюдо из-за одного ингредиента. Если эта женщина постучится в мою дверь без предупреждения и если я почувствую, что она угрожает всей моей операции, тогда я прикончу ее: обвесив цепями, сброшу за борт посреди Английского канала. У меня нет выбора. Ясно?

— Она не постучится без предупреждения, — сказал Каррерас.

— Будем надеяться, что нет, — произнес раздраженно Марлоу.

— Но вы должны помнить, что если вы причините ей вред без моего разрешения, то другие увидят вашу собственную подобную морскую прогулку.

Марлоу равнодушно произнес:

— Вы мне угрожаете?

— Я просто объясняю возможные последствия.

— Мне не нравится, когда мне угрожают.

— Вы так чувствительны, Марлоу? Не в моих силах вынести подобную угрозу. Вы это знаете. И вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не бросаю слов на ветер. И я просто говорю вам, что другие решат сделать с вами.

— Да? И кто же спустит курок? — скептически спросил Марлоу.

Каррерас вздохнул и выдал имя однозначно могущественного и безжалостного человека.

Это произвело желаемый эффект. Марлоу поколебался, а затем сказал:

— Он? Вы серьезно?

— Совершенно.

— Нет. Вы, должно быть, блефуете.

— Чтобы доказать вам, что не блефую, — сказал Каррерас, — я устроил так, что вы получите от него известие.

— Когда?

— В течение двадцати четырех часов.

Марлоу не оставалось ничего как поверить.

— Но, ради Бога, Игнасио, зачем этому человеку, с его положением в обществе, быть так сильно заинтересованным в таком незначительном деле, как это?

— Если бы вы побольше думали и поменьше болтали, то поняли бы зачем.

— Потому что это не такое уж незначительное дело?

— Видимо так. Мой дорогой Марлоу, скорее всего, это самое важное дело, в которое вы или я были когда-либо вовлечены.

— Но чем эта женщина отличается от других?

— Я не могу вам этого сказать.

— Можете, но не скажете.

— Да.

Каррерас встал, держа трубку в руке, желая окончить разговор и вернуться к своим упражнениям.

— Я никогда не видел ее, — сказал Марлоу. — Она может появиться у меня на пороге в любой момент, а я даже не узнаю ее. Как она выглядит?