Ведь единственные свидетели, а они же соучастники похищения, уже преспокойно катили на машине обратно в Рабат. И меньше всего они были заинтересованы в том, чтобы сообщать о ее местопребывании.
Это тоже никак не укладывалось у Сильвии в голове. Ребята, ее соотечественники, казавшиеся такими милыми и славными, просто взяли и продали ее этому монстру, Джафару-аль-Исмаилу. Интересно, сколько они за нее получили? Впрочем, молодые люди были отнюдь не из бедных семей, так что, не исключено, что они сделали это просто для развлечения, отдавая дань местной экзотике. А чем не экзотика – продать белую женщину восточному богачу? И все-таки, как же они могли совершить такую подлость? Ведь они с Сильвией были почти друзьями. Ну, да Бог с ними. Если они это сделали, то явно не заслуживали того, чтобы она теперь жалела о потерянной дружбе. Разумеется, эти милые молодые люди скоро сядут в самолет и улетят в Штаты. А если их кто-то спросит про мисс Уоррен, они скажут, что не видели ее с предыдущего вечера. Они будут говорить, что утром поехали покататься, а потом у них сломалась машина, и они опоздали на самолет. Вся операция была продумана просто превосходно, а сама Сильвия своей наивностью и доверчивостью как нельзя больше способствовала успеху предприятия.
– Стоп, – вдруг сказала она вслух. – Билеты.
Девушка лихорадочно схватила свою сумочку и вытряхнула ее прямо на кровать. Билеты должны были лежать у нее в портмоне. С замиранием сердца Сильвия открыла его и… обнаружила там только один билет на свое имя.
– Великолепно, – горько прошептала она, – эти подлецы еще и рылись в моей сумке.
Теперь все сомнения в том, что ребята хладнокровно предали и продали ее, до этой минуты еще сохранявшиеся где-то в глубине души Сильвии, окончательно исчезли. Ведь просто так никто не лазает без спросу в чужие сумочки. Значит, все действительно было спланировано заранее. Она вспомнила, что разговор о билетах возник вскоре после того, как они выехали из столицы. Стэнли спросил ее, не забыла ли она их обменять. Девушка ответила, что все в порядке, что билеты у нее. Вероятно, кто-то из ее попутчиков вытащил их, когда она ненадолго вышла из машины по неотложному делу, беспечно оставив сумку на сиденье. Или во время привала, когда они пили кофе.
Сильвия впилась зубами в собственный кулачок, чтобы не разреветься.
А Джеффри! Думать о нем просто не было никаких сил. Ведь с тех пор, как они расстались в Нью-Йорке, девушке никак не удавалось его забыть. Забыть его улыбку, его нежность, его страстные поцелуи, даже его дурацкие шуточки… Да, она понимала, что они не могли остаться вместе, ведь Джеффри был связан брачным обязательством и словом, данным отцу. Но Сильвия тешила себя надеждой, что, если бы не эти обстоятельства, все могло бы сложиться по-другому. Встреться они, скажем, чуть пораньше… Ведь им было так хорошо вдвоем. Они совершенно друг друга понимали… По крайней мере, ей так казалось. Но монстр – другого слова Сильвии не приходило в голову, – который совсем недавно разговаривал с ней в этой комнате, был абсолютно не похож на того Джеффри Альвареса, с которым судьба столкнула ее в Нью-йоркском аэропорту. Его даже звали теперь по-другому. И, вне всякого сомнения, это и было его истинное лицо – властное, безжалостное, надменное. Ее судьба теперь зависела от желаний этого потомка кочевников, привыкшего к тому, что женщина не имеет права голоса.