Когда падают звезды... (Лайонз) - страница 85

– Это уж точно, – пробормотала Сильвия. – Продолжай.

– А остальное ты уже знаешь. Я предложил ребятам присоединиться к твоей группе, они с радостью согласились. Потом я объяснил ситуацию…

– Что ты им наплел про меня? – спросила девушка, испугавшись, что Джеф рассказал друзьям подробности их знакомства.

– Ничего страшного. Что мы с тобой поругались, и я хочу восстановить отношения. Сказал, что ты – существо романтическое и похищение должна оценить по достоинству. Я сначала решил, что выступлю в роли спасителя прекрасной пленницы, но потом подумал, что это пошло. К тому же, я был на тебя сильно обижен. В общем, я остановился на амплуа злодея, который после волшебного поцелуя принцессы превращается в прекрасного принца. Но ты почему-то отказалась меня целовать.

У Сильвии зачесались руки отвесить ему оплеуху, но она сдержалась, чтобы дослушать до конца.

– Дальше! – потребовала она.

– Ну, я, конечно, надежды не потерял. Я собирался зайти к тебе через полчасика, чтобы мы успели в аэропорт. А тут ко мне нагрянули гости. Это на их машине ты удрала. В общем, мне пришлось их развлекать, я же не предполагал, что ты в это время вынашиваешь план побега. Иначе попросил бы своих гостей загнать машину в мой гараж или, по крайней мере, не оставлять ключи в замке. Ты же могла разбиться на той сумасшедшей дороге. Единственное, что меня успокоило – то, что в джипе, по словам хозяев, почти не было бензина. Я знал, что рано или поздно он заглохнет, и должен был успеть тебя перехватить, пока ты не пересела к какому-нибудь добросердечному самаритянину. Здесь, знаешь ли, не только приличные люди попадаются.

– А у тебя что, не было своей машины? Зачем было ловить этого француза?

– Машину мне пришлось оставить своим гостям. И еще долго извиняться за твою эксцентричность. Надеюсь, с их джипом ничего не случилось, пока они до него добрались. Они подбросили меня до шоссе, где согласились немного подождать. А я тем временем поймал нашего небритого приятеля, объяснил ему ситуацию и попросил поучаствовать в спектакле. За приличное вознаграждение, конечно, иначе бы он никогда не согласился. Ну что, ты нас прощаешь?

– Я подумаю, – ответила она и, уткнувшись в тарелку, вплотную занялась рыбой по-мароккански, тушеной с овощами.

– Кстати, а где твоя борода? – вспомнила она вдруг. – И усы? Ты успел побриться, прежде чем броситься за мной в погоню?

– Они были фальшивые, – с некоторым стеснением отозвался Джеф. – Просто без них национальный костюм не так эффектно выглядит.

– Но у тебя еще в Нью-Йорке были борода и усы. Я же прекрасно помню.