В сетях страсти (Армстронг) - страница 59

— Чуть выше есть еще одно прелестное местечко, — мечтательно произнесла Луиза, когда они возвращались к машине. — Ты когда-нибудь слышал о Бинна-Барра?

— Да. Это тоже было в моих брошюрах. Что-то вроде высокогорной гостиницы?

— Это часть Национального парка имени Ламингтона с абсолютно девственной природой. Там есть чудесные туристские тропы. Некоторые — очень крутые, почти непроходимые. И при этом комфортабельная гостиница, божественная еда. Отличное место для тех, кто хочет ненадолго вернуться в лоно природы и подзарядиться энергией.

— Мне кажется, я знаю, о чем ты думаешь. «Надеюсь, нет», — подумала Луиза, а вслух сказала:

— Я... думала, что, возможно, проведу несколько дней в Бинна-Барра, когда ты уедешь.

Она чуть покраснела под его пристальным взглядом, понимая, что выдала себя…

Ричард вставил ключ в замочную скважину автомобильной дверцы, но не спешил открывать.

— Мы могли бы сделать это вместе. Как друзья. Две ночи.

— Это было бы не очень справедливо.

— По отношению к кому?

Луиза потупилась, ее плечи поникли.

— Ну, по отношению к нам обоим.

— Мне кажется, мы достаточно взрослые люди, чтобы пробыть друзьями две ночи, — сухо заметил Ричард. Она вскинула голову и недоверчиво посмотрела на него. — И я вряд ли способен злоупотребить доверием женщины со сломанной рукой. Или ты хочешь, чтобы я поклялся на крови?

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Это ты, ты сказал, как трудно…

— Сказал, — без улыбки согласился Ричард. — И сказал правду. Кроме того, я пытался помочь тебе выбраться из неловкого положения. Признаю, что мой ответ прозвучал тогда несколько цинично... однако, исчезнув на двое суток, мы быстрее переубедим Нейла. Ты можешь мне довериться. Даю слово, — резко закончил он.

— Не думаю, что Нейл... то есть я не понимаю, как это поможет переубедить Нейла.

— И будешь еще более несчастной и одинокой, когда я уеду?

Луиза задохнулась от возмущения, хотя Ричард просто напомнил ее собственные слова.

— И не надейся!

— Хорошо. Значит, можно ехать?

— Ехать? Сейчас? Ты с ума сошел! У нас нет ни одежды, ни даже зубных щеток! Ричард огляделся по сторонам.

— Вон аптека. Я уверен, мы найдем там все, что может понадобиться на два дня. Помнится, ты говорила, что вполне можешь жить в самых простых условиях. Неужели не обойдешься без косметики, бигуди, духов, лака для ногтей?

— Мне необходима зубная щетка, — процедила она сквозь зубы.

— Так купи зубную щетку.

— Я не захватила деньги.

— История повторяется… Не беспокойся. Я захватил. Итак, мы едем или ты хочешь, чтобы я побыстрее вернул тебя брату?

Она пробормотала что-то непечатное, но Ричард только ухмыльнулся и прошептал: