Пленник (Монк) - страница 106

Граф сделал один глоток шерри и снова поморщился.

Унижение от измены жены все еще терзало его, и он в который уже раз напомнил себе, что она была самовлюбленной распутной ведьмой. Два года назад Винсент был рад, что избавился от нее после того, как какой-то никудышный лекарь неудачно выскреб из нее потомство очередного любовника. Жена окончательно перестала что-либо значить для него после того, как восемь лет назад родилась Эммалина. Поначалу, узнав, что Кассандра забеременела после шести лет их совместной жизни, Винсент очень надеялся на рождение сына, который мог бы унаследовать его титул и все владения. Но когда Эммалину через час после рождения принесли ему в кабинет, он испытал острое разочарование. Винсент попытался отдать девочку обратно няньке, но та сказала, что должна чем-то срочно помочь его жене, и выскочила из комнаты. Чтобы избавиться от Эммалины, он был вынужден нести ее на руках по длинной лестнице в спальню жены. Где-то на полпути Эммалина перестала плакать. Девочка открыла свои голубые глазки и с удовлетворением посмотрела на него, как бы говоря, что она для того и кричала, чтобы попасть к нему, а теперь у нее все хорошо.

Увы, через пять лет он узнал, что Эммалина вовсе не его дочь.

Поставив на стол стакан, граф подошел к окну и, отдернув штору, посмотрел на улицу. Он был не вполне уверен, что человек, известный под именем Максвелл Блейк, действительно маркиз Редмонд. Что ж, завтра он начнет дежурство возле этого дома. И будет дежурить до тех пор, пока не увидит Блейка.

Если же окажется, что Максвелл Блейк – тот самый человек, который разрушил его жизнь, он, Винсент, постарается сделать так, чтобы негодяй умер.

Глава 10

– А вот прекрасная картина! Лодки в морском заливе! – Оливер поставил картину на потертый диван в гостиной, чтобы Хейдону было лучше видно. – Она понравится тому, кто любит воду. Как вы думаете?

– Возможно, – ответил Хейдон, критически разглядывая картину. Женевьева написала ее короткими, легкими мазками, так что создавалось впечатление, что и лодки, и залив – нечто текучее, а может, то, что ты видел во сне.

– Мне больше нравится вот эта, – заявила Аннабелл, вместе с Грейс поставив на стул изображение вазы с цветами. Розовые и аметистовые цветы поникли, а один бутон упал на скатерть, нарушив ее девственную белизну. – Цветы такие грустные, они как будто плачут. – Аннабелл с удовольствием вздохнула.

Хейдону пришлось согласиться. Женевьева не старалась реалистически точно изобразить то, что видит; она изображала то, что чувствовала, и это создавало соответствующее настроение.