Кэрол восприняла ее мнение о своих родителях всерьез и только сейчас поняла, что подруга избавлялась таким образом от собственного комплекса неполноценности.
Мало того, девушка осознала, как мало она сама ценила любовь и заботу родителей, подаривших ей счастливое детство.
Неужели только желая доказать что-то окружающим, она пыталась так резко изменить свою жизнь?
Но ведь я счастлива, разве не так? – сказала себе Кэрол. Просто нахожусь под впечатлением воспоминаний о детстве. А вернувшись в Мемфис, буду смеяться над тем, что чувствую сейчас. Конечно, буду. Или нет?
– Ужин скоро будет готов. Открыв дверь кухни, Кэрол увидела, что Ленард стоит у раковины и моет листья салата. Видимо, он уже успел принять душ, потому что его волосы были влажными. Он был босиком и без рубашки, в чистых, хотя и поношенных джинсах.
Этот домашний вид несколько обескуражил девушку, однако Ленард наградил ее улыбкой, свободной от какого либо сексуального подтекста, и…
Кэрол предпочла не задумываться о том, почему это не успокоило ее, а наоборот, слегка задело.
– Я забыл предупредить тебя, – добавил он, – завтра у нас тяжелый день, а это означает, что придется встать очень рано – в пять утра. Впрочем, тебе вовсе не обязательно принимать участие во всем. Я просто хотел, чтобы ты не пугалась, если услышишь утром шум.
Узнав, что Ленард предлагает ей остаться в постели, когда другие будут работать, Кэрол почувствовала досаду. Она здесь не гость, чтобы получать поблажки. Она член семьи. Это он посторонний человек, а не она.
Девушка нахмурилась, и в ее памяти всплыли события того лета, когда они познакомилась с Ленардом. Тетя представила пасынка родственникам, но девушка отвергла все попытки молодого человека завязать дружеские отношения. Ей казалось, что он смотрит на нее свысока, и ее возмущало это, а также тот факт, что родители обращаются с ним, как со взрослым, а к ней относятся, как к ребенку. Для четырнадцатилетней девчонки это было просто невыносимо. Она считала Ленарда чужаком и высказала ему это, за что получила выговор от родителей, который еще больше усилил ее обиду.
– Еда самая простая, – весело сказал он, ставя на стол миску с салатом, – но вряд ли ты найдешь в ресторанах что-нибудь более вкусное.
– Возможно, тебя это удивит, – возразила Кэрол из духа противоречия, потому что на самом деле не сомневалась, что он прав, – но я привыкла к простой пище.
Ленард пожал плечами и кивнул в сторону стола.
– Садись, – распорядился он.
Кэрол подошла поближе и увидела, что кроме зеленого салата и других овощей, в том числе ее любимых помидоров, на столе стоит тарелка с нарезанной ветчиной домашнего копчения, которую обычно готовила мать, и большая миска свежих ягод.