Взять хотя бы случай, когда, спустившись с трапа самолета в Хьюстоне, она обнаружила, что мать, приехавшая встречать ее, дружески беседует с каким-то незнакомым молодым человеком весьма странного вида, приглашая его приехать на ферму в выходные.
– Достаточно открыть любую газету, чтобы понять, как опасно заводить дружбу с незнакомцами! – выговаривала ей Кэрол по пути домой, но та только беззаботно качала головой.
Конечно, Ленард не совсем чужой для нашей семьи, рассуждала девушка, но его поведение действительно настораживает. Хорошо, что Эдгар предостерег меня, ведь я тоже не сразу разглядела потенциальную опасность.
Но больше всего девушку возмущало то, как быстро этот тип сумел втереться в доверие к ее родителям.
Ей даже вспоминать было противно, что когда они с Эдгаром три месяца назад приехали в Техас, попугай встретил их недовольными возгласами: «Где Ленард? Я хочу Ленарда. А это кто такой?».
– Лютер не виноват, – оправдывала попугая миссис Санфорд. – Он сменил трех хозяев, прежде чем его подкинули нам, и даже некоторое время жил в баре для ковбоев, – пояснила она, обращаясь к Эдгару, – Там, видно, и набрался грубых словечек.
– Надеюсь, эта отвратительная птица не доживет до того времени, когда у нас с тобой появятся дети, – сухо заметил тот, когда они с Кэрол возвращались в Мемфис. – Такие вещи оказывают на детей самое дурное влияние.
В следующие выходные они навещали родителей Эдгара, и когда Эдгар рассказал своей матери о выходках попугая, та отреагировала еще жестче:
– Не понимаю, зачем держать в доме животных, да еще таких, – сказала она и выразительно посмотрела на будущую невестку.
Эдгар тщательно следил за тем, чтобы визиты к одним и другим родителям чередовались, но Кэрол иногда ловила себя на не слишком приятной мысли о том, что он делает это скорее из соображений бережливости, чем из искренних сыновних чувств.
Мистер и миссис Брент разительно отличались от ее собственных родителей. Мать Эдгара была безупречной хозяйкой: мебель в ее доме сверкала, а пол на кухне был таким чистым, что в нем отражался свет лампы.
Кэрол чувствовала себя скованно во время этих официальных визитов. Ей было неуютно в маленькой гостиной с безупречно расставленной мебелью, и каждый раз она невольно представляла себе, что, когда они с Эдгаром поженятся, муж, вне всякого сомнения, будет ожидать от нее такого же строгого порядка в доме.
Впрочем, девушка успокаивала себя тем, что современная образованная женщина вполне способна справиться с подобной задачей, балансируя между работой и домом и, тем самым, завоевывая любовь мужа и уважение окружающих.