Поединок сердец (Эдвардс) - страница 31

Ги фыркнул:

– Надеюсь, ты просветил ее.

– У меня не было времени. Но не беспокойся, брат, я излечу девчонку от этого заблуждения, и с превеликим удовольствием.

Ройс снова довольно улыбнулся, радуясь тому, как идут дела, и предвкушая наслаждение, которое подарит ему Бетани.

– Давно я не видел тебя таким счастливым.

Ройсу это тоже уже приходило в голову. Действительно, он никогда не позволял себе наслаждаться радостями жизни, все время стараясь пройти дальше, достичь большего.

– Скоро я добьюсь всего, чего хочу, – сказал Ройс.

– Надеюсь, брат, осуществление мечты доставит тебе столько же радости, сколько стремление к ней.

– Черт побери, что ты хочешь этим сказать? – раздраженно бросил Ройс.

– Я уже успел убедиться в том, что часто победа оказывается не такой сладостной, как путь к ней.

– Ты говоришь чушь, – недовольно буркнул Ройс.

– Или, быть может, наоборот, мои слова слишком верны, – тихо, но убежденно ответил Ги.

– Довольно. Мой выбор остановился на Дамиане, И ради сохранения мира в нашей семье ты должен принять его.

– Как скажешь.

Такая непочтительность со стороны младшего брата заслуженно стоила ему подзатыльника, но Ройс не вложил в удар полную силу.

– Мне следовало бы отослать тебя обратно в монастырь, как того желала наша мать.

– Сейчас уже слишком поздно горевать по поводу твоего решения. Я твой брат, и ты можешь быть уверен, что верный меч отразит направленный тебе в спину удар, а мудрый совет, нашептанный на ухо, спасет твою душу.

– Мудрый совет? – захохотал Ройс. – Вы со святым отцом потратили время впустую, пытаясь сделать из тебя служителя церкви.

– Согласен. Не в моей натуре подставлять другую щеку. Но из того, что я не стал священником, еще не следует, что время было потрачено напрасно. В отношения Дамнаны ты совершаешь ошибку.

– Это мое личное дело. Все, хватит. От твоей болтовни я устаю и старею.

– Стыдись, Ройс! – с деланной строгостью воскликнул Ги, не в силах, однако, сдержать улыбки. – Ты хочешь, чтобы я забыл о сказанном в Священном писании? Разве я не должен быть сторожем брату своему?

Ройс загрохотал раскатами смеха:

– Что-то ты стал слишком набожным. Занимайся своими любовными похождениями, а то я подыщу неотложные дела, чтобы ты не томился бездельем.

– Как скажешь, Ройс. У меня нет ни малейшего желания идти ночью в караул или обучать боевому искусству новобранцев.

Ройс кивнул, понимая, что уступчивость брата лишь временная.

– Я хочу поставить здесь дозор, – сказал он, указывая на крутой склон вдалеке. – Проследи за этим, Ги.

– Ты чего-то опасаешься? – тотчас же посерьезнел брат.