Особый курьер (Орлов) - страница 47

— Зачем нужны эти платки? — спросил Джек.

— Костюмчик должен сидеть как влитой — это раз. А поскольку ты парень высокий и видный, то легко сойдешь за моего секьюрити — это два. Пусть карман оттопыривается — все будут думать, что у тебя там пистолет.

Также Бэри настоял, чтобы Джек прихватил с собой и трофейные часы. Он уверял, что они выглядят очень стильно, особенно в сочетании со смокингом.

И вот Джек и Бэри уже ехали в темно-синем лимузине с самым настоящим шофером в фуражке. Машина беззастенчиво вклинивалась в автомобильные потоки, и остальные водители вынужденно притормаживали, узнавая в лакированном нахале обитателя центральной части города.

Байрон сидел молча, держа на коленях большую шляпную коробку. Он все еще сердился на Джека за Сару.

— Что у тебя в коробке, Бэри? — спросил Джек, желая завязать беседу и смягчить обиду напарника, но тот строго посмотрел на Холланда и сухо ответил:

— Когда надо будет, скажу, а сейчас сиди и помалкивай.

— Да пошел ты знаешь куда? — разозлился Джек. — Останови машину, я выйду. Еще не хватало, чтобы каждая черномазая задница на меня дулась.

Услышав перепалку, водитель покосился в зеркало заднего вида.

К удивлению Джека, Байрон радостно засмеялся

— Про черномазую задницу ты это здорово сказал. Джек. Даже мне понравилось. Ну ладно, забудем — слушай нашу диспозицию. А ты смотри лучше на дорогу! — приказал Док водителю. — И вообще, подними стекло.

Водитель нажал кнопку, и стеклянная перегородка отделила салон с пассажирами.

— Вот так-то оно лучше… — кивнул Бэри. — Ну так вот, Джек. Минут через десять мы подкатим к воротам. К этому времени я нацеплю на машину флажки.

— Какие флажки?

— Нубийской империи. На кого я еще, по-твоему, похож, кроме как на посла Нубии?

— Ты будешь послом Нубии?! — удивился Джек, и в его голосе просквозило сомнение.

— Да. Посол Нубии — полномочный и представительный.

— И ты думаешь, что фокус с флажками пройдет? Док открыл коробку и показал Холланду ее содержимое.

— Вот это флажки на машину, а вот это алая перевязь. Когда я ее надену, не забудь обращаться ко мне «ваше превосходительство».

— Ну допустим. И что дальше?

— А дальше все очень просто. Едва мы остановимся на пропускном пункте, ты выпрыгнешь из машины и побежишь к дежурному. Сделаешь страшные глаза и потребуешь, чтобы нас немедленно пропустили.

— А если они не согласятся?

— Ну тогда изобрази страшное оскорбление. Пусть они подумают, что ты сейчас же достанешь пистолет и начнешь их отстреливать.

— И ты полагаешь, что этот дешевый фокус пройдет?

— Раньше проходил.

— Ты что, уже проникал в центр таким образом?