Особый курьер (Орлов) - страница 48

— Не я. Так проезжал настоящий посол Нубии. У него была любовница в том же районе, где живет Сара. И он ездил к ней три раза в неделю. К таким связям на Нубии относятся отрицательно, поэтому посол предпочитал, чтобы его проезд через пропускной пункт никак не фиксировался. Ну и случалось, давил на охранников, чтобы его пропускали.

Машина остановилась на светофоре, и, заинтересовавшись ею, из-за угла показались две проститутки. Одна из них распахнула плащ и показала, какая она красивая.

— А ничего девочка, да, Джек? Хочешь, пойдем сегодня в бордель?

Джек отрицательно покачал головой. Сара не выходила у него из головы, и Байрон это чувствовал.

На светофоре включился зеленый свет, и лимузин поехал дальше.

— Ну почему, почему именно Сара? Объясни мне, Джек. Что, мало других девушек вокруг? Белые девушки во сто раз лучше черных.

В ответ Джек глубоко вздохнул и, улыбнувшись, сказал:

— Сара лучше всех.

— Чем? Чем она лучше? — не унимался Байрон.

— Ну, она такая загадочная, такая легкая… она…

— Она черномазая! Она живет в бедном квартале! На Бургасе она никогда не найдет хорошую работу — Бургас планета расистов.

— Нет, Док. Во-первых, Сара светлее, чем ты.

— Она пошла в маму. Наша мама была светлее папы, — сообщил Док.

— Сара — необыкновенная девушка. От нее исходит что-то такое… — Джек сделал неопределенный жест. — Ну, в общем, это что-то неуловимое. И ее рука такая нежная, теплая, а кожа как молочный шоколад.

— Эй, не говори о моей сестре как о какой-нибудь жратве, парень! — возмутился Док.

Между тем лимузин сделал последний перед пропускным пунктом поворот, и Джек постучал в стеклянную перегородку. Водитель тотчас опустил ее, и Байрон скомандовал:

— Притормози здесь, парень.

Водитель выполнил приказание, и Док, схватив нубийские флажки, выскочил из машины.

Флаги были снабжены магнитными подставками, и прикрепить их на крылья машины было секундным делом. Когда Байрон снова запрыгнул в салон и крикнул «Поехали!», шофер проигнорировал его команду и, обернувшись, сказал:

— Это не по правилам, сэр. Я не могу ехать с таким маскарадом.

Джек думал, что Бэри смутится и начнет оправдываться, но тот был готов и к такому развитию событий. Док скорчил угрожающую рожу и хрипло спросил:

— Что? Что ты такое сказал, парень? Ты не поедешь? Нет, сукин сын, ты поедешь, и так быстро, как я тебе скажу.

Шофер хотел перебить Вайрона, но тот наставил на водителя палец и предупредил:

— Прошу тебя — ни слова. Иначе ты жестоко поплатишься. Трогай машину и поезжай вперед. Поднимешь шум — и ты труп. Ты знаешь, кто я?