– Доброе утро, миссис Маркем! – учтиво улыбнулся ей Джордж Уикс, когда Клер спускалась по ступенькам крыльца.
– Доброе утро, мистер Уикс!
– Все в порядке? Я по привычке пришел проверить, как идут дела.
– Прекрасно, мистер Уикс! Посмотрите: все постепенно принимает достойный вид.
Действительно, рабочие уже покрыли пол в новой кухне линолеумом, а в ванной – плиткой. Теперь они устанавливали кухонное оборудование.
– Завтра должны закончить, – удовлетворенно сказал Уикс. – И вы сможете наконец снова жить нормально.
После их памятной ночи Гэри еще ни разу не появился в доме. Правда, Клер помнила, что он собирался во вторник поехать куда-то за стройматериалами. Но уже наступила пятница, а его все не было. Клер же не знала ни его адреса, ни номера телефона.
– Это будет просто великолепно! – улыбнулась Клер. – А поскольку вы здесь, я хотела бы знать…
И она замолчала, не решаясь говорить дальше.
– Что? – тревожно нахмурился Уикс, решив, что речь сейчас пойдет о каких-то недоделках.
– Гэри, – решилась наконец Клер. – Вы не знаете, намерен ли он снова сюда приехать?
– Должен бы. Сейчас он на другой работе. Закончит ее завтра. Тогда, верно, и приедет.
– Понятно.
Завтра Клер не очень устраивало. Ибо она получила от Дэвида Олстона приглашение провести субботу и воскресенье у него в загородном доме. Клер с радостью отказалась бы, но не могла найти подходящего предлога. Кроме того, она намеревалась сказать Дэвиду, что их роману наступил конец. Она уже давно хотела сделать это. Еще когда ни о какой близости с Гэри не могло быть и речи. Просто Клер решила, что Дэвид ей больше не нужен, а потому было бы бесчестным его обманывать. Теперь, после опыта, полученного с Гэри, она уже точно знала, что ей нужно и чего никогда не даст ей Олстон.
– Надеюсь, Гэри не наделал каких-то ошибок? – с беспокойством спросил Уикс.
– Нет… Все в порядке… Я просто обещала ему одну книгу, а завтра меня не будет.
– Ничего страшного. Дайте книгу мне. Я передам ее Гэри при первой же встрече.
– Я не хотела бы вас затруднять, мистер Уикс. Может быть, просто оставить ее где-нибудь здесь, на кухне?
– Хорошо. Оставьте ее на новой плите. Он приедет и заберет.
Черт побери! Зачем она завела разговор о какой-то книге, когда можно было прямо спросить у Джорджа номер телефона Гэри?
– Он обязательно приедет завтра?
– Обязательно. Он должен убрать отсюда весь мусор и увезти вон те бочки с отходами. Чтобы в понедельник можно было уже начать отделочные работы.
– Пусть так. Ну а теперь мне надо спешить.