Но, подымаясь вместе с девушкой, которую поддерживала под руки, по лестнице, женщина вдруг обернулась и сказала:
– Зайдите, пожалуйста. Сейчас я устрою Софи, и мы поговорим, хорошо?
– Ладно.
Он вошел в дом, прикрыв за собой тяжелые дубовые двери.
– Карла, проводи синьора… э…
– Монделло, Энцо Монделло.
– Проводи синьора Монделло в приемную. А я провожу Софи в ее комнату.
Энцо очутился в длинном зеленом внутреннем дворике, откуда в разные комнаты вело множество дверей. Из одной вышла невысокая пожилая женщина во вдовьем платье.
– Прошу сюда, – сказала она и ввела его через одну из дверей в коридорчик, заканчивавшийся еще одной дверью. Странный какой-то дом, подумал Энцо. Похож на лабиринт.
– А теперь сюда, синьор. – Она распахнула дверь, и Энцо вошел в длинную затененную комнату, всю в красно-золотых тонах, с высокими зеркалами в позолоченных рамах, двумя или тремя оттоманками и множеством стульев. На Энцо пахнуло застоявшимся сигаретным дымом и перегаром, а еще человеческим телом, характерным запахом секса.
Дверь за ним закрылась, и, стоя посреди комнаты, Энцо с любопытством огляделся. Так он простоял минут десять. Потом дверь открылась вновь.
– Синьор Монделло?
Он вздрогнул от неожиданности. Вошла та самая высокая женщина и пристально оглядела его. При каждом движении ее шелковое платье нежно шелестело.
– Не желаете ли выпить? – без особого радушия спросила она.
– Нет, спасибо.
Он был смущен. Одежда на нем провоняла, от него несло ночлежкой, и от этого он чувствовал себя неловко, не чая поскорее убраться подобру-поздорову. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и ждал.
– Может, присядете, синьор Монделло?
Она указала ему на софу и сама села первой, не спуская с Энцо глаз. Он понял, что она оценивает его.
Подойдя к софе, он неуклюже присел на самый краешек, ужасно стесняясь своего вида и запаха.
– Чувствуйте себя как дома.
Она улыбнулась, приоткрыв полоску прекрасных искусственных зубов. У нее были правильные, четкие черты лица, но это было лицо стареющей женщины, и забранные назад волосы с высоким шиньоном на затылке подчеркивали ее возраст.
– Синьор Монделло, – начала она размеренным тоном, – София рассказала мне, как вы ее сегодня выручили, и я очень вам за это благодарна.
Она замолчала. С первого взгляда она поняла, что он может ей пригодиться; на такие вещи у нее было особое чутье. Но сразу обнаруживать свои намерения было не в ее правилах.
– Я заметила, что деньги из ее сумочки исчезли. Она, видимо, вам заплатила?
Энцо кивнул. Да, эта баба не промах. С такой держи ухо востро. Он полез в карман и вытащил пачку денег.