Миражи (Баррет) - страница 221

– Надо вещи собрать, – сказал он, просто чтобы выставить хоть какое-то условие. – Не знаю, сколько времени я у вас проработаю.

Женщина кивнула.

– Конечно. Я понимаю.

Он проработает здесь столько, сколько ей будет нужно.

– Надо купить вам новую одежду, Энцо, – сказала она, вставая. – На виа Саннио. Можете взять мою кредитную карточку. Возьмете одежду в кредит.

Энцо стремительно встал. Ему не сиделось в ее присутствии.

– Ну вот, обо всем и договорились.

Она протянула ему руку. Энцо с готовностью схватил ее. Ему до смерти хотелось дотронуться до нее.

– Я уверена, мы поладим.

Он кивнул, задержав ее руку в своей чуть дольше, чем это было необходимо. Ему показалось, что в глазах ее мелькнула усмешка, но она так быстро слетела, что он не мог сказать наверное, была ли она.

– Теперь о деталях, – сухо сказала она, опуская руку. Она имела достаточный опыт, чтобы чутко улавливать малейшее сексуальное возбуждение. Он позабавил ее. Кто знает, может, этот Энцо Монделло сможет оказывать и другие услуги…

– Некоторые девочки живут прямо здесь, со мной, – быстро заговорила она. – Но большинство приезжает на работу к шести. Мы вместе ужинаем – Карла подает еду после трех, желающие могут перекусить пораньше. Вы должны быть готовы к половине шестого. У нас основная работа по вечерам, начиная с шести-семи. Вам подходит такой режим?

Энцо кивнул.

– Хорошо. Ну, вроде все. Значит, увидимся сегодня вечером?

– Да.

Ему хотелось еще что-нибудь сказать, чтобы задержать ее, но ничего не пришло в голову.

– Карла покажет вам вашу комнату наверху.

– Хорошо.

Он следил за ней глазами, провожая до двери. Как она здорово держится, думал он, прямо, голову не опускает, но у нее получается не заносчиво, а как-то достойно.

У двери она задержалась.

– Кстати, меня зовут Изабелла. – Она улыбнулась. – Добро пожаловать на виллу «Изабелла».

И, шелестя шелками, вышла.

Энцо стоял, глядя ей вслед. Она оставила после себя легкий аромат, женский запах, по которому он так соскучился. У него закружилась голова. Он зарылся лицом в ладони и закрыл глаза. Опять перед его мысленным взором встала Франческа, обнаженная, залитая теплыми лучами солнца. Опять и опять одно и то же видение, все то же неотступное желание, все та же дикая страсть.

Он разлепил веки и втянул в себя воздух. В комнате остался запах духов Изабеллы, густой, тягучий. Энцо с наслаждением вдыхал его. Он напоминал ему о его силе, о том, как он получил Франческу, о том, что он мог бы получить ее вновь. Это прибавляло ему энергии.

Дверь отворилась, и старушка Карла подала ему знак из коридора. Мысли о Франческе рассеялись. Голова прочистилась. Он в последний раз обвел глазами комнату и пошел вслед за Карлой. Теперь он шел развернув плечи и высоко подняв голову. Энцо еще не знал, надолго ли задержится в этом доме – это зависело от того, как пойдут дела с поисками Франчески. Одно он знал твердо: на сей раз он довольно крепко стоит на ногах. Он еще раз втянул в себя аромат духов Изабеллы – казалось, он разлит по всему дому – и не торопясь двинулся за Карлой в свою комнату.