— Тогда я сама заверну рукопись и подготовлю для путешествия, — сказала мадам. — Я не решаюсь поручить это служанке — шпионы сейчас повсюду, и даже у меня в доме. Ну а теперь у нас впереди целая ночь, и я пригласила нескольких своих друзей. Так давайте на время позабудем о заботах.
Прием затянулся далеко за полночь — великолепный вечер, полный олимпийского остроумия и блестящих бесед. Около двадцати членов верденского общества — свободомыслящих мужчин и женщин — заполнили салон эпиграммами и смехом, и даже Уэссекс позволил себе ненадолго расслабиться.
Он не был настолько опрометчивым, чтобы пытаться прямо во время приема пообщаться с сэром Джоном, но поскольку разговор часто касался вопросов обеспечения жильем, Уэссекс без проблем узнал, где поселили сэра Джона. Герцог твердо вознамерился при первой же возможности нанести ему визит.
Когда Уэссекс прощался с хозяйкой, та вручила ему большой сверток, завернутый в пергаментную бумагу.
— Ваши книги, шевалье. Постарайтесь побыстрее вернуть их мне, — сказала мадам.
— Можете положиться на меня, дорогая баронесса, — ответил Уэссекс. — По правде говоря, я приложу все силы, чтобы вернуть их в тысячекратном размере.
Когда Уэссекс явился на отведенную квартиру, Костюшко уже был там — валялся на кровати, не сняв рубашки и брюк.
— Я вижу, вы успели что-то купить, — заметил Костюшко, указывая на пакет в руках Уэссекса.
— Это «что-то» в перспективе может причинить Бонапарту не меньше вреда, чем пара полков тяжелой артиллерии, — ответил Уэссекс, положив сверток с книгой мадам де Сталь на свою кровать. — Нам поручили завезти это в местечко под названием Оксерр.
— Я знаю это место, — сообщил Костюшко. — Это село примерно в ста восьмидесяти километрах от Парижа. У мадам там имеются друзья, которые наверняка помогут ей увидеть ее труд напечатанным. А это нам по дороге?
— Узнаю, когда повидаюсь с сэром Джоном Адамсом, — сказал Уэссекс. Разговаривая с Костюшко, герцог переоблачался из вечернего костюма в наряд попроще, который носил днем. Но, взяв камзол, Уэссекс не сразу надел его.
Для начала герцог вывернул камзол наизнанку — оказалось, что его подкладка сделана не из шелка или атласа, а из мягкого черного молескина, поглощающего свет. Кроме того, с изнанки на лацканах были пришиты маленькие черные роговые пуговицы. Когда Уэссекс надел камзол и застегнул воротник, оказалось, это подобие черного кителя с высоким воротником. Он подвернул манжеты, и белая рубашка полностью скрылась под черным кителем; теперь разглядеть Уэссекса в полутьме стало чрезвычайно трудно.