Беру тебя в жены (Квик) - страница 99

Одна половина ее существа боялась, что он захочет вернуться к тому, что она называла для себя «инцидент в карете». Другая же половина ужасалась при мысли о том, что он не захочет это обсуждать.

Эмма оказалась в ловушке.

– Конечно, не возражаю. Желаю приятно провести время, Летти.

– Я в этом не сомневаюсь. – Летти просияла, глядя на Билла, который сделался багровым. – Его светлость – интереснейший собеседник.

Его светлость, как не могла не заметить Эмма, был предельно возбужден. Его старомодные панталоны не оставляли свободы воображению.

Девушка быстро отвела глаза, однако Эдисон перехватил ее взгляд и откровенно забавлялся ее смущением. До тех пор, пока не взвился занавес перед последним актом «Отелло», Эмма старательно игнорировала Стоукса.


После спектакля Эмма ждала в переполненном фойе театра, пока Эдисон ходил за своей каретой. Когда он вернулся, девушка позволила вывести себя на улицу и помочь забраться в карету. Она чувствовала напряжение Эдисона. Оно передалось и ей, когда Стоукс поддерживал ее под локоть.

Помоги ей Господь, он собирается поговорить об «инциденте».

Эдисон легко вскочил в экипаж и сел напротив нее.

– Я должен с вами поговорить.

Эмма собралась. Карьера компаньонки превратила ее в женщину светскую. Она сможет справиться с любыми трудностями. Она решила держаться так, словно ничего не произошло. Это казалось самым мудрым, более того, единственно разумным.

– Я несколько устала, сэр, – мягко произнесла она. – Если вы не против, я бы хотела поехать домой.

– Замечательное предложение. – Стоукс откинулся на спинку сиденья с явным облегчением. – Я как раз собирался предложить то же самое, но боялся, что вы станете возражать.

Эмму неожиданно охватил гнев, когда она заметила блеск удовлетворения в его глазах:

– Если вы думаете, что я подразумеваю некое… плотское удовольствие, советую вам хорошенько подумать, сэр. У меня нет ни малейшего желания повторять инцидент, имевший место позавчера в этой карете.

«Отлично сказано, Эмма». – Эдисон невесело улыбнулся.

– Даже если бы мне посчастливилось получить столь восхитительное предложение от вас, моя дорогая, я был бы вынужден отклонить его сегодня вечером.

– Прошу прощения?

– Только что случилось нечто интересное.

Эмма тут же сообразила, что он говорит о деле:

– О чем вы?

– Несколько минут назад, когда я пошел за каретой, меня поджидал уличный мальчишка. У него было послание.

– Что за послание?

– Оно от одного моего старого приятеля, подрабатывающего контрабандой, по прозвищу Одноухий Гарри. Он болтается в доках. Во время войны я, случалось, покупал у него информацию.