— Мне надо разобраться во всем этом, — сдержанно ответила Диана, невольно восхитившись этим искусным маневром Риса.
— Конечно, — спокойно согласилась ее собеседница. — Я предвидела, что вы захотите побольше узнать о нашем производстве. — Она посмотрела на наручные часики. — Может быть, вы пройдете вместе с моим секретарем в цех и поговорите с сотрудниками, работающими с новой серией, а потом мы встретимся во время ланча? — предложила она.
— Я бы хотела сначала взглянуть на эту новую серию, — уклончиво ответила Диана.
Сказать, что увиденное произвело на нее большое впечатление, — значит не сказать ничего: «Карлтон Косметикс» и в самом деле разработала великолепную новую серию косметических средств в ярких, красочных упаковках. Все было изготовлено на растительной основе и стоило не слишком дорого. Когда Диана вернулась в офис Бэбс Карлтон, она уже знала, что теперь повернуться и уйти ей будет не так-то просто.
Рис Кондор все еще не появлялся. Если бы Диана знала наверняка, что за всем этим стоит он, она ответила бы на предложение Бэбс без всяких уверток, коротко и ясно.
— А, Диана. — Рис стоял за столом Бэбс Карлтон, когда она вошла. — Проходите же, — любезно пригласил он, поскольку, увидев его, Диана от неожиданности застыла в дверях.
Наконец-то!
С одной стороны, она испытала какое-то облегчение — даже радость, поскольку ее подозрения оправдались, но с другой — искреннее разочарование от того, что Рис замешан в этом деле, а значит, для нее тут места нет. А она-то уже склонялась к тому, чтобы серьезно подумать над предложением Бэбс, настолько сильное впечатление произвело на нее то, что она увидела сегодня утром.
Ах, если бы не Рис Кондор…
За прошедшие четыре недели он изменился; сегодня он также был одет в сшитый на заказ костюм, на этот раз в элегантную серую тройку, которую он носил с какой-то подчеркнутой небрежностью. Волосы были аккуратно подстрижены, Рис еще сильнее загорел, и серые глаза еще ярче сверкнули серебром, когда он встретился с ней взглядом.
У Дианы, как всегда при виде этого человека и от одного звука его голоса, мурашки побежали по телу.
— Да нет, спасибо, я, пожалуй, пойду, — стоя в дверях, она покачала головой. — Может, вы поблагодарите от моего имени миссис Карлтон, и…
— Прекрати свое дурацкое упрямство и пройди в кабинет! — Рис, не дав ей договорить, мгновенно оказался позади нее и захлопнул дверь. Они стояли совсем близко друг к другу. — Ты поистине упрямица, каких мало! — сердито начал он. — Ты самая невыносимая и самая желанная женщина из всех, с кем я когда-либо имел несчастье встретиться! — Последние слова прозвучали почти как стон, его руки исступленно ласкали ее стройное тело, он прижал девушку к себе и, наклонившись, поймал ее губы.