Оставшись одна, Алита тоже размышляла о последних событиях и пришла к неожиданному выводу.
Ей вдруг стало ясно, почему ее переселили в эту каморку: вовсе не потому, что нежный муж хотел быть рядом с женой. Просто ему нужно было, чтобы чужие глаза не увидели то, что творится на берегу. Чем больше Джейми пытался утаить от нее истину, тем сильнее было желание Алиты выведать все до мелочей. И если ее подозрения подтвердятся, король получит чрезвычайно любопытные сведения. И лорд Грей тоже.
Дни сменялись ночами, и наступало новое утро, а Джейми не появлялся. Алита ждала, прислушиваясь к его шагам, надеясь и отчаиваясь. Но муж, видимо, совсем забыл о ней. Когда же они все-таки встречались, он был предельно вежлив, но ни словом, ни взглядом не напомнил о том, что когда-то они были близки.
Объяснение могло быть только одно — Ровена. Алита решила, что Джейми проводит ночи с Ровеной, хотя днем он, кажется, и не вспоминал о ней.
Между тем и у самой Ровены было неспокойно на душе. Она знала, что ее время в Крикките подходит к концу. Гейлорд по просьбе Джейми разыскивает ее брата. Как только Тревора найдут, Ровену отправят к нему.
Но пока этого еще не случилось, опытная интриганка решила вернуть бывшего любовника. Она знала, что супруги не ночуют вместе. План был прост — надо заманить Джейми в постель и провести с ним незабываемую ночь любви.
Ровена решила начать с визита к Алите. Поднявшись на четвертый этаж, она застала соперницу в своей комнате. Алита зашивала рубаху мужа и была так увлечена работой, что не услышала, как вошла Ровена. Увидев перед собой нежданную гостью, она вздрогнула.
— Что вы тут делаете? — сухо спросила Алита.
— Вы не будете возражать, если мы немного побеседуем?
— Вы хотите сообщить что-то важное?
— Думаю, да. — Ровена злорадно улыбнулась.
От этой улыбки у Алиты по спине побежали мурашки. — Кажется, у меня будет ребенок.
Рукоделие упало на пол, Алита не сделала попытки его поднять.
— Это.., это ребенок Джейми?
— А вы сомневаетесь?
— Джейми знает?
— Еще нет. Я подумала, что вы должны узнать первой.
— Как мило с вашей стороны. И что, по-вашему, мне теперь делать?
Глаза Ровены злобно блеснули.
— Уезжайте, миледи. Оставьте вашего мужа мне.
Если бы вы были ему нужны, неужели он стал бы заводить детей на стороне?
Глаза Алиты наполнились слезами. Как Джейми мог так с ней поступить?
— Простите, но когда узнаешь, что любовница твоего мужа ждет ребенка… — Ее голос дрогнул. Она встала и, гордо выпрямившись, вышла из комнаты.
За ужином Джейми не придал особого значения отсутствию жены, так как обсуждал с Гейлордом очередную ночную вылазку. Можно было говорить спокойно, не опасаясь, что проницательная Алита разгадает их тайну. Ровена ему тоже не мешала. Она была задумчива и молчалива. После ужина он направился к себе, надеясь хорошенько выспаться до обычного ночного дозора.