– Еще как, – ответила она не своим голосом и тут же прокашлялась. – А второй? Кого-нибудь узнаете?
– Двое мужчин. Одна женщина. Две удочки.
– Почему только две?
– Очевидно, у них всего две лицензии.
– Значит, одна удочка принадлежит мужчине, а вторая женщине?
– Скорее одна удочка принадлежит мужчине, а вторая другому мужчине. Большинство рыбаков…
– Мужского пола? – сухо бросила Онор.
– Да.
О том, что женщиной была Эллен Лазарус, он умолчал. Мужчину, стоявшего за штурвалом, он не знал. Чисто выбритый, с короткой стрижкой и военной выправкой. Но Конрой прав: он слишком молод, чтобы быть капитаном первого ранга.
Джейк не сомневался в том, что этот паренек с военно-морской базы в Уидби, привлеченный Эллен к охоте за пропавшим янтарем. Но кто бы он ни был, молодой человек знал, как ловить рыбу. В отличие от первого «Бэйлайнера» на этом катере были раскинуты все необходимые рыболовные снасти. Каждая удочка была снабжена маячком, который зазывал рыбу к наживке.
«Наверное, в свободное от службы время он любит рыбалку», – подумал Джейк.
Но сейчас молодой человек был на работе и даже не следил, клюет ли у него. Вместо этого он внимательно рассматривал в бинокль «Завтра».
Приветственно помахав ему рукой, Джейк опустил свои окуляры. Ими тут же завладела Онор, перестроила фокусировку и вперилась взором в первый «Бэйлайнер».
– Вы уверены, что это именно он? – спросила она. – Из-за этой дурацкой бейсболки я не могу рассмотреть его лицо.
– Уверен.
Она захотела возразить, что не так уж мастерски сделала словесный портрет, и потом на таком расстоянии трудно рассмотреть черты лица человека наверняка, но удержалась и лишь пристальнее вгляделась в того, кто управлял первым из преследовавших их двух катеров. Одежда на нем была дешевая и сидела мешком, о головном уборе и говорить нечего. Да, в общем, весьма малопривлекательный внешний вид и красные руки навевали воспоминания о человеке, который пришел по объявлению.
– Так, – проговорила она и перевела взгляд на второй катер.
– Кого-нибудь узнаете? – спросил Джейк.
– Нет. Но дама оделась, по-моему, неподходяще для рыбалки. Красивый жакет. Такой оттенок красного в здешних местах непросто найти.
Джейк усмехнулся. Он отчетливо представлял себе, как Эллен совершенно неожиданно сняли со всех текущих заданий и немедленно перебросили в Анакортес, приказав соблазнить Дж. Джекоба Мэллори. Не дав даже времени собрать вещи. И попрощаться с родными. Формула проста: билет на самолет и отбытие к новому месту назначения.
Раньше ему самому такая жизнь нравилась, но теперь он не скучал по ней.