Принцессы Огненного мира (Алексеева) - страница 160

– Не-эт!

– Но кто же тогда?

И эта мысль отразилась замешательством на лицах всех присутствующих. Кто? Кто??! Один из них, стоящих плечом к плечу… Старейшины хмуро переглянулись, затем неприязненно покосились на меня. Я их понимаю. Только что все было ясно и понятно, а теперь из-за какой-то выскочки, пусть и королевской крови, в душах поселились подозрения. А с другой стороны, вы только что чуть не осудили невиновного. Я не могла промолчать, это подло! Пусть я воровка, но честная воровка.

Все девятеро кланных вождей обернулись к бывшему айгэ, который помогал встать недавнему подозреваемому. Рысь, хмуря брови, что-то сказал, и старик коротко поклонился, коснувшись левой рукой груди, и принял из рук сородичей треугольные пластинки амулетов. Молча повел рукой, повелевая собранию разойтись.

Толпа начала медленно рассеиваться, все озабоченно переговаривались, кто-то подходил к Сташу и, хлопая того по плечам и спине, просил прощения. Я так думаю. Кое-кто бросал на меня сочувственные, а кое-кто и злые взгляды. Одна орчанка в длинном синем платье, перепоясанном желтым ремешком, так глянула, что мне захотелось исчезнуть. Отчего так? Я медленно отступила к шатрам, но старейшина одним слитным движением оказался рядом и схватил меня за ухо.

– За что-о?! – взвыла я под насмешливым взглядом потягивающегося Хорька.

– А что это вы, дочь моя, делали у чужого костра в Ночь Выбора? – прошипел старик.

– Уй-ей! Какую ночь?! – многообещающе глянув на Сташа, спросила я.

Старейшина ничего не ответил, только удивленно хмыкнул и двинулся к шатру, таща меня следом. Во что я влипла?

Береза

Действительно, во что? Ох уж эти тайны… нам никто никогда ничего не рассказывал. Хотя, казалось бы, минимальными-то сведениями можно было обеспечить. Глупо это. А может, это мы такие… глупые? Не там и не то искали, вот и попали? Да что уж теперь… Я вздохнула. Надеюсь, все будет хорошо.

А эйнрид-хи… Что-то подобное я слышала от брата. Ольха бы сказала точнее, она всегда любила подслушивать. Надо, мне надо ее увидеть. Посоветоваться, да просто прикоснуться к ее руке, убедиться, что она по-прежнему существует… моя дорогая. Я беспокойно огляделась. Никого… никто не видел, что произошло, только окружающие меня деревья тревожно шелестели. Надеюсь, они никому не скажут?

Поднявшись с колен, я отряхнула подол и двинулась по тропе, даже не пытаясь выбрать какое-то направление. Мне все равно. Я рассеянно кружила среди теней, не обращая внимания на то, что пошла по второму кругу. Эйнрид-хи… это на древнейшем наречии. И как переводится? Я не знаю…