На условиях любви (Стивенс) - страница 22

– Ты прав, – прошептала она, стараясь смириться с непреложным фактом. – Но…

Но в этот момент к ним подошла небольшая группка людей.

– Все под контролем, мсье граф, – сказал один из них, – но мы сможем выяснить, насколько серьезны повреждения, только утром, когда рассветет.

– Merci… merci beaucoup,[12] – негромко поблагодарил Ги, все еще поддерживая Кейт. Вы все так быстро откликнулись. Я не знаю, как вас благодарить.

Кейт тоже чувствовала, что словами не отплатить за оказанную помощь.

– Вы спасли мой дом и мою жизнь, – хрипло выговорила она. – Я у вас в неоплатном долгу.

– Ну что вы, мадемуазель, – ответил старший из собравшихся людей. – Это, в конце концов, наша работа.

– Но сейчас глубокая ночь, – хрипло заметила Кейт, – а вы все приехали!

– Здесь, в Вильневе, мы всегда рассчитываем на помощь друг друга, – объяснил кто-то из группы. – Иначе никак нельзя, как по-вашему, мадемуазель?

– Несомненно. – Кейт бросила взгляд на Ги, который делал вид, что никоим образом не причастен к ее спасению. – Но раз огонь потушен, я, наверно, могу вернуться внутрь и…

– Ни в коем случае, мадемуазель, – твердо сказал глава добровольных пожарных. – Мы не уверены, что это безопасно. Вам придется подождать до завтра.

– Но я всего лишь хочу быстро осмотреться, и все.

– Ты не пойдешь туда, – произнес Ги бесцветным голосом.

Кейт ощетинилась. Она не привыкла подчиняться приказам.

– Но если пожарные направят прожекторы так, чтобы…

– Я знаю, что тебе пришлось нелегко, что ты расстроена, – прервал ее Ги, – но ты немного не в себе. Эти люди как-никак спали и примчались сюда прямо из постелей.

И Кейт сдалась.

Наконец все разошлись, по одному и группками, и Кейт с Ги остались одни на травянистом берегу, который освещала лишь луна, прятавшаяся где-то за листвой деревьев.

– Ну что ж, пошли ко мне, – скомандовал Ги, увлекая Кейт за собой.

– О нет, я… – Кейт попыталась было отпрянуть, а потом лишь махнула рукой. И на что она рассчитывает? У нее с собой только мокрый халат и пижамные штаны, и вряд ли она готова ночевать в лесу в таком виде.

– Пока в коттедже небезопасно. Теперь его надо восстанавливать. Тебе придется пожить некоторое время у меня, прежде чем дом приведут в порядок, – сказал Ги, подталкивая Кейт вперед.

Она поморщилась. Вряд ли сейчас подходящий момент, чтобы сообщать Ги: коттедж должен быть готов в трехнедельный срок, потому что к этому времени прибудут первые гости.

– Пошли, – повторил Ги. – Ты вся дрожишь, и не от холода. Тебе надо как можно быстрее лечь в постель.

– В замке?

Ги прибавил шагу.

– А где же еще, как не в замке?