Грех и любовь (Смит) - страница 98

— Я должна на секундочку подняться в свою комнату.

— Ты выглядишь какой-то взъерошенной, — заметила леди Розалинда, однако никакого осуждения в ее голосе Джейн не уловила. Поблескивая голубыми глазами, она затащила Джейн в нишу. — По-моему, ты выходила в сад вместе с моим сыном, — прошептала она.

— Да, — пролепетала Джейн. — Мы… мы выходили в сад поговорить.

— И о чем же вы говорили? Ему понравилось, как ты сегодня выглядела?

— Наверное… Он не сказал.

— Вот как? Но ведь о чем-то же вы разговаривали! Вы довольно долго отсутствовали. — Леди Розалинда помолчала, но, не дождавшись ответа, снова заговорила:

— Ну ладно, не буду совать нос не в свое дело. Скажи мне только, где он сейчас.

От волнения ладони Джейн стали влажными. Не может же она признаться леди Розалинде, что Итан сейчас со своей бывшей женой! Опустив глаза, она пролепетала:

— Я… я не знаю.

— Но мне нужно его найти! — недовольно воскликнула леди Розалинда. — Мне хочется, чтобы он сообщил собравшимся о моей помолвке. Это нужно будет сделать в конце ужина. Келлишем придет в ярость, если Итана не окажется в зале. Эти двое и так-то не слишком ладят.

— Но почему? — спросила Джейн, надеясь отвлечь внимание ее светлости. — Почему Итан не любит герцога?

Задумчиво глядя перед собой, леди Розалинда ответила:

— Ну… думаю, потому, что Келлишем — копия его отца.

На лице ее появилось озабоченное выражение, словно леди Розалинда сомневалась в собственных словах.

— Как это? — подтолкнула ее к ответу Джейн.

— Чейзбурн, мой покойный муж, был человеком строгим и добродетельным. Итана, обладавшего натурой пылкой, горячей, он постоянно пытался переделать на собственный лад. Я чувствовала, что им лучше жить врозь, и именно поэтому частенько оставляла Итана в Уэссексе, а сама с мужем уезжала в Лондон.

Джейн вспомнила старого герцога, нудного, высокомерного аристократа, — прямую противоположность веселой, жизнерадостной леди Розалинде.

— Простите за то, что лезу не в свое дело, но почему вы выходите замуж точно за такого же мужчину?

Переведя взгляд на Джейн, графиня безмятежно улыбнулась:

— Потому что я люблю Келлишема. Именно поэтому. — И, взяв руки Джейн в свои, сказала. — Вижу, ты мне не веришь, моя дорогая. Но ведь сердцу не прикажешь, верно?

На лице ее появилось мудрое, все понимающее выражение, повергшее Джейн в полное смятение. Неужели леди Розалинда догадалась, что она неравнодушна к ее сыну? Быть этого не может.

— В этом вопросе я всецело полагаюсь на ваш опыт, миледи.

Графиня улыбнулась и погладила руку Джейн.

— Очень разумный ответ. Если ты и впредь будешь прислушиваться к моему мнению, все будет хорошо, вот увидишь. — И, сделав это загадочное заявление, поспешно добавила. — А теперь мой опыт подсказывает мне, что тебе известно, где сейчас находится мой сын.