Невинный обман (Сэндс) - страница 48

Вскоре на пороге появилась служанка с чашкой чаю. Девочка выглядела бодрой и отдохнувшей. Простенькое платьице, несомненно, видало виды, но было чистым и опрятным.

— Ну, как ты устроилась? — сразу же спросила Чарли.

Бесси с улыбкой ответила:

— О, мисс, спасибо. Мистер Стоукс такой замечательный… И остальные слуги тоже. Разве что повар… Но Джоан, домоправительница, сказала мне, что он просто слишком темпуру… Ой нет, температурный…

— Темпераментный, — подсказала Чарли, и Бесси тут же закивала:

— Да-да, он очень темпераментный. Так сказала Джоан. Кажется, все стараются обходить его стороной. Даже Стоукс. — Бесси многозначительно покачала головой. — Этот повар похож на слугу лорда Кентли, у которого моя матушка служила в Вудстоке.

Чарли кивнула. Ей уже не раз приходилось слышать доносившиеся из кухни крики и подозрительный грохот. Особенно часто это случалось после ухода Бет и лорда Радклиффа. Видимо, повар был человеком очень вспыльчивым и несдержанным, но давал себе волю только в отсутствие хозяина. Однако готовил он неплохо и едва ли причинял вред кому-либо из слуг. Именно к такому выводу пришла Чарли и уже собралась поделиться своими мыслями со служанкой, но тут хлопнула парадная дверь.

Бесси выглянула из библиотеки, и тотчас же послышался голос Бет, затем — шаги на лестнице.

— Лорд Чарлз приехал, — сообщила служанка.

— Очень хорошо, — кивнула Чарли.

— Он такой добрый, такой милый, ваш брат, — сказала Бесси, и ее глаза засияли. — Вы знаете, он спас меня от Эгги, и я буду благодарна ему всю жизнь. Если бы не лорд Чарлз… Я не знаю, что бы сейчас делала.

Чарли нахмурилась: ей совсем не хотелось слушать похвалы в свой адрес. В этот момент дверь в библиотеку открылась и на пороге появился лорд Радклифф.

— О… Не знал, что здесь кто-то есть!

Чарли с улыбкой проговорила:

— Я как раз собиралась выпить чашку чаю. Может быть, присоединитесь?

Лорд кивнул.

— Я сейчас принесу, — сказала Бесси и отправилась на кухню.

Дождавшись, когда дверь за служанкой закроется, Радклифф подошел к Чарли.

— Мне нравится эта девочка. Как она справляется со своими обязанностями?

— Прекрасно, — ответила Чарли.

— Очень рад, — кивнул Радклифф, усаживаясь в кресло.

Граф пристально посмотрел ей в глаза, и девушка невольно вздрогнула.

— Что-нибудь не так? — спросила она.

— Почему же? — Лорд отвел глаза и улыбнулся. — Да нет, все в порядке. Вы сегодня просто очаровательны, Элизабет.

— Спасибо, милорд.

— Но вы… какая-то необычная.

У Чарли застучало в висках Неужели он заметил, что она — не Бет? Нет, не может быть. Никто, кроме родителей, не мог их различить — ведь они с сестрой похожи как две капли воды. Чарли проследила за взглядом лорда — он рассматривал подол ее платья, — и у нее отлегло от сердца.